《Learn Japanese Language》Lesson 5: Getting Around
Advertisement
~*~
When you get lost, it's best to ask the people. In Japan, street names are not shown in many cases.
People are generally kind and will try to give you the best advice. Or they will take you to the place if it's close.
The biggest challenge for you would be to understand what people are saying. To make it easier, try the following...
(1) Show where you want to go on the map (if you have).(2) Ask to draw a route map. "Kantan na chizu o kaite morae masuka? (Can you draw a simple map?)"(3) Ask to write down the name of the places in Japanese so that you can identify where you are. "Basho no namae o nihongo de kaite morae masuka? (Can you write the name of the place in Japanese?)"
~*~
So, let's start!
*Where is this? -Koko wa doko desuka?
*Where is the station? -Eki wa doko desuka?
*To where do you go? -Doko e iki masuka?
*From where does the bus depart? - Basu wa doko kara shuppatsu shimasuka?
(doko: where?
koko: here
eki: train station
basu: bus
_ e: to _
_ kara: from _
shuppatsu suru: to depart )
koko (here), soko (there) and asoko (over there) refer the place.
Verbs have different forms with different endings. Basic form is called jisho-kei(dictionary form). The basic form ends with the u-column syllables (u, ku, su, tsu, nu, mu, ru).
Examples: iku (to go), kaku (to write), suru (to do)
~*~
*You turn right at the 3rd crossing. -Mittsu-me no kōsaten o migi e magari masu.
*Go straight this way about 50m. -Kono michi o gojū-mētoru kurai massugu iki masu.
*Turn left at the T-junction. -Tsukiatari o hidari e magari masu.
*It is on the right-hand side of the street. - Dōro no migi gawa ni ari masu.
Advertisement
(mittsu-me: 3rd
kōsaten: crossing
michi: way, street
dōro: road
tsukiatari: far end (of the street)
migi: right / hidari: left
_ gawa: _ side / hantai gawa: opposite side
massugu: straight
magaru: to turn)
mētoru: meters / kiro: kilo meters)
Ordinal number (1st, 2nd, 3rd) = cardinal number (1, 2, 3) + banme
Examples: ni-banme (2nd), roku-banme (6th), jū go-banme (15th)
In daily conversation, 1st to 9th are often spoken in different ways.
*1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th,6th, 7th, 8th, 9th- hitotsu-me, futatsu-me, mittsu-me, yottsu-me, itsutsu-me, muttsu-me, nanatsu-me, yattsu-me, kokonotsu-me
~*~
*Is this bound for Shinjuku? -Kore wa Shinjuku iki desuka?
*What time is the next one to Tokyo?- Tsugi no Tōkyō iki wa nan-ji desuka?
*Which platform is the train to Osaka? - Ōsaka iki wa nan-bansen desuka?
*From Tokyo to London is full -Tōkyō hatsu Rondon iki wa manseki desu.
(hatsu: from_ / _iki: to_ (bound for_)
Shinjuku: one of the largest station in Tōkyō
Ōsaka: 2nd largest city in Japan
_bansen: platform number_
manseki: full, fully occupied)
~*~
*Does this bus stop at Shibuya? - Kono basu wa Shibuya de tomari masuka?
*Express train does not stop at that station. - Kyūkō wa sono eki de tomari masen.
*Change to yamanote-line at Tokyo station. - Tōkyō eki de Yamanotesen e norikae masu.
* At where do I change? - Doko de norikae desuka?
(de: at_ (place)
Shibuya: one of the most popular downtown in Tōkyō
kyūkō: express
Yamanotesen: Yamanote line (train in Tokyo)
tomaru: to stop
norikaeru: to change, to transfer, to connect
norikae: transfer)
~*~
How long does it take on foot? - Aruki de donokurai kakari masuka?
*About 15 minutes by bus. - Basu de jūgo-fun kurai desu.
*How long did it took by train? - Densha de nan-jikan kakari mashitaka?
*Is it near? / Is it far? - Chikai desuka? / Tōi desuka?
Advertisement
(de: by_ (means)
aruki: on foot, walking
densha: train
chikai: near, close / tōi: far)
Particles de (place) and de (means) are pronounced the same way, but the function of these is entirely different.
~*~
*I want to go to Mt. Fuji. - Fujisan e iki taidesu.
*I want to get on the 8 o'clock bus. - Hachi-ji no basu ni nori taidesu.
*I want to send a package at the post office. - Yūbinkyoku de nimotsu o okuri taidesu.
*What do you want to eat? - Nani o tabe taidesuka?
(_tai: want to_
Fujisan: highest mountain in Japan
yūbinkyoku: post office
nimotsu: package, baggage
noru: to get on, to ride
okuru: to send
taberu: to eat)
Basic Rules:
want to_:
Affirmative: _taidesu (present) / _takattadesu (past)
Negative: _takuarimasen (present) / _takuarimasendeshita (past)
Question: _taidesuka? (present) / _takattadesuka? (past)
Examples: tabe taidesu (want to eat), tabe takuarimasen (don't want to eat), tabe takattadesuka? (Did you want to eat?), tabe takuarimasendeshita (didn't want to eat)
~*~
I want to exchange money at the bank. - Ginkō de ryōgae o shitai desu.
*I want to make a phone call to overseas. - Kaigai ni denwa o shitai desu.
*Do you want to do shopping in Akihabara? - Do you want to do shopping in Akihabara?
*What do you want to do? - Nani o shitai desuka?
(_o shitai: want to do_
ryōgae: money exchange
denwa: phone call
kaimono: shopping
ginkō: bank
kaigai: overseas
Akihabara: popular shopping area for electric appliances (Tokyo))
Basic Rules:
want to do:
Affirmative: shi taidesu (present) / shi takattadesu (past)
Negative: shi takuarimasen (present) / shi takuarimasendeshita (past)
Question: shi taidesuka? (present) / shi takattadesuka? (past)
Examples: kaimono o shi taidesu (want to do shopping), kaimono o shi takuarimasen(don't want to do shopping), kaimono o shi takattadesuka? (Did you want to do shopping?)
~*~
*Reserved seat please. - Shitei seki o onegaishimasu.
*To Hakata at 2 o'clock please. - Ni-ji no Hakata iki o onegaishimasu.
*Return ticket please. - Ōfuku kippu o onegaishimasu.
*To Kyoto station please. - Kyōto eki made onegaishimasu.
(onegaishimasu: please
shitei seki: reserved seat / jiyū seki: nonreserved seat
ōfuku kippu: return ticket / katamichi kippu: one-way ticket
Hakata: one of the largest station in Kyūshū
Kyōto: ancient capital city, popular tourist destination)
~*~
*Please stop here. - Koko de tome te kudasai.
*Please get off at Shibuya station. - Shibuya eki de ori te kudasai.
*Please change to the bullet train. - Shinkansen e norikae te kudasai.
*Please cancel the reservation. - Yoyaku o kyanseru shi te kudasai.
(...te (tte) kudasai: Please _.
tomeru: to stop
oriru: to get off
norikaeru: to change, to transfer
shinkansen: bullet train
yoyaku: reservation, booking
kyanseru: cancel)
Basic Rules:
_ please:
verb + te (tte) + kudasai
Examples: tabe te kudasai (Please eat), i tte kudasai (Please go), no tte kudasai (Please get on)
~*~
Can you write here? - Koko ni kaite morae masuka?
*Can you take a photo? - Shashin o totte morae masuka?
*Can you tell the address? - Jūsho o oshiete morae masuka?
*Can you do the cleaning? - Sōji o shite morae masuka?
(_te (tte) morae masuka?: Can you (please)_?
kaku: to write
toru: to take
oshieru: to tell, to teach
shasin: photo
jūsho: address
sōji: cleaning)
Basic Rules:
Can you (please)_?:
verb + te (tte) + morae masuka?
Examples: tome te morae masuka? (Can you stop?), i tte morae masuka? (Can you go?), ka tte morae masuka? (Can you buy?)
~*~
Advertisement
- In Serial7 Chapters
Bloody Haze
It's all fun and games at the start for Smithy and Justin, they're counting the cash after kicking the doors off, not so much when they start kicking back.This novella is a gritty story, following the journey of two young men into the drug business with everything that entails. Strong language, violence and drug references throughout.
8 165 - In Serial21 Chapters
Masking Tape
“Well, I do sometimes wonder why we’re sent here, considering we never consented to be born. I’ll just go about living my life, I guess." A supposedly ordinary year in Semangat Junior College proves to be anything but normal for its students when a freshman gets attacked by a mysterious creature prowling around Bishan. That is just the beginning. Unexplainable bursts of magical energy begin mushrooming all over Singapore following the attack. An intern at Divyane is sent on a mission to investigate these strange happenings. Unfortunately for him, nobody told him that the life of an intern was not going to be easy. For one, there is an overly-enthusiastic supernatural fan who insists on following his every mission. Then there is the issue of the rogue mage who has been attacking the school's students and the unresolved disappearances around the island. Will Frankie be able to find the answers to his investigation? Most importantly, who is the rogue mage responsible for the unexplained attacks on regular students? What do they want? The first novel in the planned Rugged Backpack Series, Masking Tape combines elements of the magical girl genre with Southeast Asian mythos through an ensemble cast as they get tangled up in the affairs of a realm they never knew existed beneath their feet. New chapters every Monday and Friday!
8 54 - In Serial38 Chapters
Supreme Skeleton
In this world that revolves around people, who can enhance their power through training and obtain supernatural abilities, Cale is killed and is reborn as a....Skeleton? With his newfound power, Cale embarks on a path of revenge to slay those behind his family's death, destroying and ravaging realms across the world. Follow the story of Cale and see how he overcomes the hurdles and dominates civilizations as.....Skeleton.
8 131 - In Serial48 Chapters
Twenty Thousand Leagues Under the Sea by Jules Verne (1870) (Completed)
In 1866, ships of several nations spot a mysterious sea monster, which some suggest is a giant narwhal. The US government assembles an expedition to find and destroy the monster. Professor Pierre Aronnax, a French marine biologist (and narrator within the story) receives a last-minute invitation to join the expedition. As the expedition travels south around Cape Horn into the Pacific Ocean, the crew finds the monster after a long search and then attack it, but the ship is damaged with the three main protagonists thrown into the water. They are quickly captured and then meet the enigmatic Captain Nemo. ~ Twenty Thousand Leagues Under the Sea is a classic science fiction novel by French writer Jules Verne and was originally published in 1870. The novel was originally serialized between March 1869 and June 1870 in Pierre-Jules Hetzel's periodical, the Magasin d'Éducation et de Récréation. An illustrated edition, published by Hetzel in November 1871, included 111 illustrations by Alphonse de Neuville and Édouard Riou. Twenty Thousand Leagues Under the Sea is regarded as one of the premiere adventure novels and one of Verne's greatest works, along with Around the World in Eighty Days and Journey to the Center of the Earth. Cover done by @sinadan
8 214 - In Serial267 Chapters
Shroud
In a world of haves and have-nots, Caeden is a rarity. A shrouded who isn't Uber-rich. Orphaned twice over, he has no idea who his real parents are and doesn't care. Raised on the outer reaches as a blacksmith by his adoptive uncle, Caeden is content to live the simple life. He should have known better. Those in power are not going to leave him be. Not once they find out a secret Caeden himself didn't even know he had. Now he is plunged into a world he never wanted a part of. Filled with competing families vying for power, a militant religion, and a rebellion unconcerned with collateral damage on their path to make a new world order. Caught up in the middle of it all, Caeden has to learn fast if he wants to survive. Good thing they are sending him to school. New chapters Sunday, Monday, Friday, Saturday.
8 275 - In Serial21 Chapters
Wolf Sin of Betrayal {Meliodas}
Y/N, the first Fairy Queen for the Fairy Forest. She was loved by all the fairies including her younger siblings Harlequinn and Elaine. Y/N fell in love with a demon who loved her back, this was shown as a betrayal to the Fairy Forest. One day, Queen Y/N for the Fairy Forest disappeared along with all memories of her.400 years later, Y/N is found by the team that King Bartra assigned her to 10 years before, she is reunited with her team The Eight Deadly Sins. Will she return the memories of her to her brother and the demon she loves more than anything in the world? DISCLAIMER: I own nothing but the twists in the story and Y/N's actions throughout the whole story.RANK1 #dragonsinofwrath 16/2/2020RANK1 #harlequinn 25/2/2020RANK1 #thesevendeadlysins 05/03/2020RANK1 #meliodasxread 05/03/2020
8 122

