《Red Is For Love (Io Shirai X Male OC)》Tokyo

Advertisement

~With Kai~

Since my match last night, I was feeling a bit of a headache due to the blood loss from the stomp onto the steel steps. I decided to take some aspirin and get ready for today because Hunter said that Kaori, Masami, and I were taking the day off to spend time together, which I thought was a good idea.

I showered, dressed, and went down to have some breakfast with my sister and best friend, but I was feeling something in my stomach for sometime. It wasn't a stomachache or anything.

It was whenever I'm around Masami, I feel my heart fluttering. I think I need to tell her at some point and I think she'll understand, but I have to talk to Kaori about it while it's just the two of us.

Speaking of whom, I saw Kaori walking towards me with a tray of breakfast.

おはよう、カイ。 (Good morning, Kai.)

おはようございます。 (Good morning, sister.)

We hugged as she sat down with me and we started eating.

マサミはどこですか? (Where's Masami?)

彼女はまだ昨夜の後に寢ています。 (She's still sleeping after last night.)

それは意味があります。 また、これがあなたにこれを伝えるための適切な時期だと思います、カオリ。 (That makes sense. Also, I think it's the right time to tell you this, Kaori.)

それは何ですか? (What is it?)

私はマサミと戀に落ち始めました。 (I'm starting to fall in love with Masami.)

あなたはいますか? (Are you?)

ええ、しかし彼女は彼女の婚約者と別れたところ、私は彼女を悪くしたくない。 (Yeah, but she just broke up with her fiancé, I don't want to make her feel bad.)

聴く、カイ、マサミはあなたの他の姉妹と見なされています。 あなたが彼女に感情を持って始めたことを彼女に言ったならば少し奇妙に感じるかもしれません。 (Listen, Kai, Masami is considered your other sister. It might feel a bit weird if you told her that you started having feelings for her.)

私は知っている。 私は彼女がどのように反応するかわからない。 (I know. I just don't know how she'll react.)

私は知っています。 彼女は私たちの親友です、私は彼女が理解することを知っています。 (I know it. She's our best friend, I know that she'll understand.)

彼女がいないのなら何がありますか (What if she doesn't?)

それから私はそれを彼女に説明します。 カイ、あなたは私の雙子の兄弟で、私はあなたを愛しています。 狀況に関係なく、私はあなたのそばにいることを知ってほしいです。 私はあなたを助けるので私はこれらのような問題であなたを一人にしておくつもりだとは思わないでください。 (Then I'll explain it to her. Kai, you're my twin brother, and I love you. I want you to know that I'm by your side, no matter the situation. Don't think I'm gonna leave you alone in problems like these because I will help you.)

Advertisement

ありがとうカオリ。 私を聞いて聞いて本當に感謝します。 (Thanks Kaori. I really appreciate you hearing me out.)

あなたは私の兄弟、もちろんあなたに耳を傾けるでしょう。 (You're my brother, of course I'll listen to you.)

We side hugged as we continued eating and talking. I really love Kaori. She's just the best sister I've ever had and I really want her to be so happy.

ああ、あなたはボーイフレンドとガールフレンドについて話しているので、私はあなたが私のことを知っているとは思わない。 (Oh, now that you're talking about boyfriends and girlfriends, I don't think you know about mine.)

そしてそれは誰ですか? (And who's that?)

さて、彼はニュージャパンプロレスリングに參加しています、そして彼は鈴木稔の突然機です。 (Well, he's in New Japan Pro Wrestling, and he's also the protege of Minoru Suzuki.)

彼は誰ですか? (Who is he?)

オシロ。 (Oshiro.)

ちょっと待って、彼はカナの兄弟ですか? (Wait a minute, is he the brother of Kana?)

彼女の赤ん坊の兄弟、そして私はあなたが彼を好きだと思います。 (Her baby brother, and I think you'll like him.)

いつ彼に會いに行きますか? (When do I get to meet him?)

彼は今日私たちと一緒にビーチに行きます。 あなたは行きたいですか? (He's going to the beach with us today. You wanna go?)

を確認してください。 そして私は尋ねる必要があります、あなたと彼は一緒にいましたか? (Sure. And I need to ask, how long have you and him been together?)

今1年間。 (For a year now.)

どうして私は彼に會ったことがない (How come I've never met him?)

彼はなぜ彼があなたに會ったことがないのか知りたいのです。(He wants to know why he's never met you.)

We both laughed as we finished our breakfast and went upstairs to get into our swimsuits. After changing, we got together with Masami and drove to the beach.

It wasn't that far from the hotel, which is even better and I can't drive that well. I'm just someone who wants to be driven everywhere. If I take a cab, I'll take a cab. Kaori didn't mind that when I was diagnosed with Autism, but at least she knew my needs and wants.

When we got to the beach, we looked for Kaori's boyfriend and we did after some time.

ちょっとカオリ! (Hey Kaori!)

こんにちは!(Hey, 'Shiro!)

They hugged and kissed, which peeved me a bit, but then again, I'm happy to see my sister happy.

カイ、これはオシロです。 オシロ、これは私の兄弟、カイです。 Kai, this is Oshiro. Oshiro, this is my brother, Kai.

待ちます。 レンホサコ? (Wait. Ren Hosako?)

ええ。 (Yeah.)

ええ。 私はあなたについて聞いた。 あなたは世界で最高のレスラーの1つを考えていますか? (Yeah. I heard about you. You're considered one of the best wrestlers in the world, right?)

Advertisement

批評家によると、私はそれほど素晴らしいことではありません。 (According to critics, but I'm not that great.)

こんにちは、あなたはNXTで素晴らしいです。 私はそれを知っています。 (Hey, you'll be great in NXT. I know it.)

ありがとうございます。 今楽しんでみましょう (Thanks. Now let's have some fun, shall we?)

行きましょう! (Let's go!)

We all enjoyed the water in Tokyo as well as the sand, which felt so good on our feet. While I was enjoying the sun, I saw Masami in her bikini and I felt something in my stomach.

When I saw her like that, I had to move away and make sure she didn't notice, but one of my worst fears came true: she did.

While I was walking back, she had to talk.

カイ、何が悪いの? (Kai, what's wrong?)

それは何もせず、マサミです。 私を心配しないでください。 (It's nothing, Masami. Don't worry about me.)

いいえ、それは何もない。 あなたは私に話すことができませんか? (No, it's not nothing. Can't you talk to me?)

マサミ、私が何もないと言ったら、それを意味しました。 (Masami, if I said it's nothing, I meant it.)

あなたはそれが何もないことを知っています、カイ。 ちょうど私に言う。 私はあなたの親友です。 (You know it's not nothing, Kai. Just tell me. I'm your best friend.)

I had no choice but I had to tell her. I wasn't planning on telling her right away, but I had to before she thought I was a weirdo.

さて、私はそれを言いたくありませんでしたが、私はただの姉妹姿、雅美よりもあなたを愛し始めています。 あなたがあなたがあなたのけいがきであなたの解散を乗り越えるまであなたに話したくなかった。 神々、これは私があなたに言うのが最悪の時間です。 私は行く必要があります。 (Okay, I didn't want to say it, but I'm starting to love you more than just a sister figure, Masami. I didn't want to tell you until you're over your breakup with Takaaki. Gods, this is just the worst time for me to tell you. I need to go.)

I just looked down in shame as I explained to her what I was feeling. I didn't want to see her after I told her so I walked away and went to the car.

~With Masami~

Kai, he confessed. I didn't think he would have feelings for me. Oh my gods. I'm so dumb, I didn't even know how he felt.

While he walked away, I felt something watery coming down my face and I wiped it off my cheek.

It was a tear. I was crying.

マサミ! 大丈夫ですか? (Masami! Are you okay?)

I looked back at Kaori as I had to hug her.

マサミ、何が悪いの? (Masami, what's wrong?)

I hugged her as I just cried. I cried into her shoulder and she returned it.

カイは告白しました、彼はいませんでしたか? (Kai confessed, didn't he?)

*sniff* ええ、彼はやったが、私は理解していません。 (Yeah, he did, but I don't understand.)

何? (What?)

私はただのタカラキと別れたところ彼が私が彼の周りにいるときはいつでも彼がどう感じたか私に言わなければならなかったのですか? (I just broke up with Takaaki and Kai had to tell me how he felt whenever I'm around him?)

私はそれについて知っています。 (I know about it.)

どうやって知ったのですか? (How did you know?)

私たちがビーチに著いた前に彼は今日私に言った。 彼はそれについて虐待的だった、そして彼はあなたが知りたくなかった。 (He told me today before we got to the beach. He was adamant about it and he didn't want you to know.)

私の神々、私は何をしましたか? (My gods, what have I done?)

あなたは何も悪いことをしませんでした、マサミ。 これを信頼してください。 あなたと彼がそれについて話すならば、それはより良いことです。 (You didn't do anything wrong, Masami. Trust me on this. It's better if you and him talk about it, maybe clear things up.)

わかりました。 私は彼に話しますが、私は彼が聴くことを願っています。 (Okay. I'll talk to him, but I do hope he listens.)

彼はそうします。 私は知っています。 私はオシロとしばらく過ごします、あなたは続く、大丈夫? (He will. I know it. I'll spend some time with Oshiro, you go on, okay?)

大丈夫。 (Alright.)

I went into my swimsuit cover and looked for Kai. I assumed he went back to the car, which I think is a bit of an obvious place, but I hope Kai does listen to me.

If he does love me, then I have to tell him the same.

I've been hiding some feelings for him for sometime as well. When I told him that he was more handsome than every girl he went out with would think, I felt heat on my cheeks as I had to hide that from him, but I want to go slow for right now.

I just think after my breakup, it's best if we just put it past us and if we want to end up together, we can do it.

I just hope that our feelings are out of the way and respect each other's wishes.

    people are reading<Red Is For Love (Io Shirai X Male OC)>
      Close message
      Advertisement
      You may like
      You can access <East Tale> through any of the following apps you have installed
      5800Coins for Signup,580 Coins daily.
      Update the hottest novels in time! Subscribe to push to read! Accurate recommendation from massive library!
      2 Then Click【Add To Home Screen】
      1Click