《Nasze Tureckie Imiona》A - Part One
Advertisement
(Literkę w "Ş ş"w alfabecie tureckim wymawiamy jako dźwięk pomiędzy "sz" a "ś" - ja pisałam "sz", ale chciałam byście pamiętali i nie zupełnie kierowali się moim pisanym "sz".)
(Literkę w "ü" w alfabecie tureckim wymawiamy jako dźwięk pomiędzy "y" a "u" - ja pisałam "y", ale chciałam byście pamiętali i nie zupełnie kierowali się moim pisanym "y".)
Ayşen/Müjde/Hüma/Ibtihac/Büşra/Huricihan/Hümaşah/
Hürrem/Handan/Selcan/Fariha/Meryem/Hazşah/Hepgüler
Ayşen - Świetlista/Radosna/Uśmiechnięta
(czyt. Ajszen)
Müjde - Radosna nowina
(czyt. Myżde)
Büşra - Dobra wiadomość
(czyt. Byszra)
Hüma - Huma to nazwa ptaka, który żyje w spokojnym obszarze i ilekroć wleci do miasta, napełnia ludzi radością
(czyt. Hyma)
Ibtihac - Radość
(czyt. Ibtihadż)
Huricihan - Jesień świata/Nimfa świata/Pokój świata/Szczęście i piękno tego świata/Świt/Promień Słońca/Najpiękniejsza na świecie/O niebiańskiej urodzie
(czyt. Huridżihan)
Hümaşah -Ogień Allaha/Królowa ptaków/Królowa radości
(czyt. Hymaszah)
Hürrem -Radosna/Uśmiechnięta/Szczęśliwa/Dająca radość
(czyt. Hyrrem)
Handan - Siostra chana/Dająca radość/Radosna/Uśmiechnięta/Wesoła/Chwalona/Ceniona
(czyt. Handan)
Selcan - Uradowana/Radość tworzenia/Zamiłowanie
(czyt. Seldżan)
Fariha - Szczęście/Radość
(czyt. Fariha)
Meryem - Dająca radość/Napawająca radością/Przynosząca radość
(czyt. Merjem)
Hazşah - Królowa radości/Królowa przyjemności
(czyt. Hazszah)
Hepgüler - Zawsze radosna
(czyt. Hepgyler)
Gusun
Gusun - Gałęzie/Drzewo
(czyt. Gusun)
Karıma/Nabıla/Şarfia/Kamiliye/Aslı/Nafia/
Ahu/Arp/İncigül/Aslıhan/Miley/Ada/Muazzez/Mükerreme
Karıma - Szlachetna/Hojna
(czyt. Karyma)
Nafia - Szlachetna/Dobra/Wspaniała
(czyt. Nafia)
Nabıla/Şarifa/Kamiliye/Aslı - Szlachetna
(czyt. Nabyla/Szarifa/Kamilije/Asly)
Ahu - Szlachetna/Gazela/Sarna/Piękna, smukła, urocza Pani/O oczach gazeli
(czyt. Ahu)
İncigül - Szlachetna róża/Mała róża
(czyt. Indżigyul)
Aslıhan - Szlachetna/Ze szlachetnego rodu
(czyt. Aslyhan)
Miley - Szlachetna/Uśmiech
(czyt. Milej)
Muazzez - Szlachetna/Ciesząca się szacunkiem, uznaniem
(czyt. Muazez)
Mükerreme - Szlachetna właścicielka/Pani
(czyt. Mykreme)
Arp - Harfa
(czyt. Arb)
Ada - Stroić się/Upiększać się/Piękna
(czyt. Ada)
Karıma/Nabıla/Şarfia/Kamiliye/Aslı/Nafia/
Ahu/Lema/Işıl/Bahira/İncigül/Aslıhan/Miley/
Muazzez/Mükerreme /Leyan/Rahşan/Bennur
Karıma - Szlachetna/Hojna
(czyt. Karyma)
Nafia - Szlachetna/Dobra/Wspaniała
(czyt. Nafia)
Nabıla/Şarifa/Kamiliye/Aslı - Szlachetna
(czyt. Nabyla/Szarifa/Kamilije/Asly)
Ahu - Szlachetna/Gazela/Sarna/Piękna, smukła, urocza Pani/O oczach gazeli
(czyt. Ahu)
İncigül - Szlachetna róża/Mała róża
(czyt. Indżigyul)
Aslıhan - Szlachetna/Ze szlachetnego rodu
(czyt. Aslyhan)
Miley - Szlachetna/Uśmiech
(czyt. Milej)
Muazzez - Szlachetna/Ciesząca się szacunkiem, uznaniem
Advertisement
(czyt. Muazez)
Mükerreme - Szlachetna właścicielka/Pani
(czyt. Mykreme)
Lema - Błyszcząca
(czyt. Lema)
Işıl - Świecąca/Błyszcząca
(czyt. Iszyl)
Bahira - Oślepiająca/Błyszcząca
(czyt. Bahira)
Leyan – Błyszcząca/Luksusowe i komfortowe życie
(czyt. Lejan)
Rahşan - Błyszcząca/Jasna
(czyt. Rahszan)
Bennur - Promieniująca/Świecąca
(czyt. Bennur)
Bahija/Bahiye - Promieniująca/Piękna
(czyt. Bahiża/Bahije)
Karıma/Nabıla/Şarfia/Kamiliye/Aslı/Nafia/Ahu/Naciba/
Neslihan/Esmahan/Yaren/Candaş/İncigül/Aslıhan/Miley/
Muazzez/Mükerreme/Neslişah/Hasibe/Hanzade
Karıma - Szlachetna/Hojna
(czyt. Karyma)
Nafia - Szlachetna/Dobra/Wspaniała
(czyt. Nafia)
Nabıla/Şarifa/Kamiliye/Aslı - Szlachetna
(czyt. Nabyla/Szarifa/Kamilije/Asly)
Ahu - Szlachetna/Gazela/Sarna/Piękna, smukła, urocza Pani/O oczach gazeli
(czyt. Ahu)
İncigül - Szlachetna róża/Mała róża
(czyt. Indżigyul)
Aslıhan - Szlachetna/Ze szlachetnego rodu
(czyt. Aslyhan)
Miley - Szlachetna/Uśmiech
(czyt. Milej)
Muazzez - Szlachetna/Ciesząca się szacunkiem, uznaniem
(czyt. Muazez)
Mükerreme - Szlachetna właścicielka/Pani
(czyt. Mykreme)
Naciba - O szlachetnym urodzeniu
(czyt. Nadżiba)
Neslihan - Narcyz/Ukochana córka władcy, chana/Ta która zstąpiła z szlachetności/Ta która narodziła się ze szlachetności/Szlachetna
(czyt. Neslihan)
Esmahan – Rodowita/Z chanatu/Pani piękna/Pani sztuki
(czyt. Esmahan)
Neslişah - Królowa narcyzów/Królowa ze szlachetnego rodu/Królowa szlacheckiego pochodzenia
(czyt. Nesliszah)
Hasibe - Ze znanej rodziny/Podtrzymująca tradycje rodowe
(czyt. Hasibe)
Hanzade - Córka chana
(czyt. Hanzade)
Yaren - Przyjaciółka/Bliska Przyjaciółka
(czyt. Jaren)
Candaş - Wspaniały Przyjaciel
(czyt. Dżandasz)
Nasnzita/Ruhşen/Zümra/Kübra/Asma/Kamla/Naciba/
Neslihan/Esmahan/Baha/Canay/Can/Kirşi/Neslişah/
Hasibe/Hanzade/Omay/Nafia/Harika
Nasnzita - Energiczna i pełna życia
(czyt. Nasnzita)
Ruhşen - Pełna życia
(czyt. Ruhszen)
Zümra – Mądra/Żwawa kobieta
(czyt. Zymra)
Kübra - Wielka/Doskonała/Największa/Najwspanialsza
(czyt. Kybra)
Asma - Doskonała/Cenna
(czyt. Asma)
Kamla - Doskonała
(czyt. Kamla)
Omay - Doskonała/Podziwiana/Kochana
(czyt. Omaj)
Naciba - O szlachetnym urodzeniu
(czyt. Nadżiba)
Neslihan - Narcyz/Ukochana córka władcy, chana/Ta która zstąpiła z szlachetności/Ta która narodziła się ze szlachetności/Szlachetna
(czyt. Neslihan)
Esmahan – Rodowita/Z chanatu/Pani piękna/Pani sztuki
(czyt. Esmahan)
Neslişah - Królowa narcyzów/Królowa ze szlachetnego rodu/Królowa szlacheckiego pochodzenia (czyt. Nesliszah)
Hasibe - Ze znanej rodziny/Podtrzymująca tradycje rodowe
(czyt. Hasibe)
Hanzade - Córka chana
(czyt. Hanzade)
Baha - Piękna/Wspaniała
(czyt. Baha)
Nafia - Szlachetna/Dobra/Wspaniała
(czyt. Nafia)
Harika -Boska/Wspaniała
(czyt. Harika)
Can/Canay - Dusza/Osoba
(czyt. Dżan/Dżanaj)
Kişi - Osoba
(czyt. Kiszi)
Advertisement
Naciba/Neslihan/Esmahan/Neslişah/Hasibe/Hanzade
Naciba - O szlachetnym urodzeniu
(czyt. Nadżiba)
Neslihan - Narcyz/Ukochana córka władcy, chana/Ta która zstąpiła z szlachetności/Ta która narodziła się ze szlachetności/Szlachetna
(czyt. Neslihan)
Esmahan – Rodowita/Z chanatu/Pani piękna/Pani sztuki
(czyt. Esmahan)
Neslişah - Królowa narcyzów/Królowa ze szlachetnego rodu/Królowa szlacheckiego pochodzenia
(czyt. Nesliszah)
Hasibe - Ze znanej rodziny/Podtrzymująca tradycje rodowe
(czyt. Hasibe)
Hanzade - Córka chana
(czyt. Hanzade)
Naciba/Neslihan/Nermin/Latifa/Halima/Yasirah/Belma/
Neslişah/Hasibe/Hanzade/Esmahan/Halime/Latife/
Serra/Melda/Hoşendam/Selma/Zarife
Naciba - O szlachetnym urodzeniu
(czyt. Nadżiba)
Neslihan - Narcyz/Ukochana córka władcy, chana/Ta która zstąpiła z szlachetności/Ta która narodziła się ze szlachetności/Szlachetna
(czyt. Neslihan)
Esmahan – Rodowita/Z chanatu/Pani piękna/Pani sztuki
(czyt. Esmahan)
Neslişah - Królowa narcyzów/Królowa ze szlachetnego rodu/Królowa szlacheckiego pochodzenia
(czyt. Nesliszah)
Hasibe - Ze znanej rodziny/Podtrzymująca tradycje rodowe
(czyt. Hasibe)
Hanzade - Córka chana
(czyt. Hanzade)
Melda - Miękka/Młoda/Delikatna
(czyt. Melda)
Nermin - Miękka/Łagodna/Łaskawa/Delikatna/Cicha/Miła/Uprzejma
(czyt. Nermin)
Latifa/Latife- Łagodna/Uprzejma/Łaskawa/Miła/Przyjemna/Delikatna/Piękna/Spokojna
(czyt. Latifa/Latife)
Halima/Halime - Łagodna/Cierpliwa/Spokojna
(czyt. Halima/Halime)
Yasirah/Serra/Hoşendam - Łagodna
[czyt. Jasirah ("s" i "i" nie czytamy jak "si")/Serra/Hoszendam]
Belma - Spokojna/Łagodna
(czyt. Belma)
Selma - Łagodna/Spokojna/Łaskawa
(czyt. Selma)
Zarife - Łagodna/Subtelna/Przyjemna/Miła/Uprzejma
(czyt. Zarife)
Karıma/Nabıla/Şarfia/Kamiliye/Aslı/Nafia/Ahu/Naciba/
Neslihan/Esmahan/Asena/İncigül/Aslıhan/Miley/
Muazzez/Mükerreme/Neslişah/Hasibe/Hanzade
Karıma - Szlachetna/Hojna
(czyt. Karym)
Nafia - Szlachetna/Dobra/
(czyt. Nafia)
Nabıla/Şarifa/Kamiliye/Aslı - Szlachetna
(czyt. Nabyla/Szarifa/Kamilije/Asly)
Ahu - Szlachetna/Gazela/Sarna/Piękna, smukła, urocza Pani/O oczach gazeli
(czyt. Ahu)
İncigül - Szlachetna róża/Mała róża
(czyt. Indżigyul)
Aslıhan - Szlachetna/Ze szlachetnego rodu
(czyt. Aslyhan)
Miley - Szlachetna/Uśmiech
(czyt. Milej)
Muazzez - Szlachetna/Ciesząca się szacunkiem, uznaniem
(czyt. Muazez)
Mükerreme - Szlachetna właścicielka/Pani
(czyt. Mykreme)
Naciba - O szlachetnym urodzeniu
(czyt. Nadżiba)
Neslihan - Narcyz/Ukochana córka władcy, chana/Ta która zstąpiła z szlachetności/Ta która narodziła się ze szlachetności/Szlachetna
(czyt. Neslihan)
Esmahan – Rodowita/Z chanatu/Pani piękna/Pani sztuki
(czyt. Esmahan)
Neslişah - Królowa narcyzów/Królowa ze szlachetnego rodu/Królowa szlacheckiego pochodzenia
(czyt. Nesliszah)
Hasibe - Ze znanej rodziny/Podtrzymująca tradycje rodowe
(czyt. Hasibe)
Hanzade - Córka chana
(czyt. Hanzade)
Asena - Wilczyca/Piękna dziewczyna
(czyt. Asena)
Belma/Safa/Salma/Fatma/Selmin/Nazenin/Latifa/Latife/
Halima/Halime/Selma/Selimiye/Hasna/Sakine
Belma - Spokojna/Łagodna
(czyt. Bema)
Safa - Przejżystość/Czystość/Spokój
(czyt. Safa)
Salma - Spokojna
(czyt. Salma)
Fatma - Pomagająca/Ta która powstrzymuje/Spokojna/Wstrzymująca się
(czyt. Fatma)
Selmin - Pełna spokoju i miłości
(czyt. Selmin)
Nazenin - Przynosząca spokój/Spokojna/Delikatna/Krucha/Skromna/Niosąca pokój
(czyt. Nazenin)
Latifa/Latife - Łagodna/Uprzejma/Łaskawa/Miła/Przyjemna/Delikatna/Piękna/Spokojna
(czyt. Latifa/Latife)
Halima/Halime - Łagodna/Cierpliwa/Spokojna
(czyt. Halima/Halime)
Selma - Łagodna/Spokojna/Łaskawa
(czyt. Selma)
Selimiye - Spokojna/Należąca do Selima/Bezpieczna/Pokój
(czyt. Selimije)
Hasna - Miła/Spokojna kobieta
(czyt. Hasna)
Sakine - Spokojna/Cicha
(czyt. Sakine)
Selmin/Hevin/Bade/Seçil/Sevda/Sevinç/Aşk/Hajam/
Vidad/Tuba/İyem/Talia/
Talha/Hüsn/Zahrah/Çiçek/Gonca/Elis/Azhar/Navar/Nesajem/Gönül/Vuslat/
Emre/Arzum/Dilruba/Mahidevran/Nezihan/Şahmelek/Buket/Demet/Beylem
Selmin - Pełna spokoju i miłości
(czyt. Selmin)
Hevin/Sevda/Aşk/Emre - Miłość
(czyt. Hewin/Sewda/Aszk/Emre)
Bade - Święta miłość
(czyt. Bade)
Seçil - Pokazująca miłość, akceptację i wyższość
(czyt. Serczil)
Sevinç – Uczucie miłości
(czyt. Sewincz)
Hajam - Zatopiona w miłości
(czyt. Hażam)
Vidad - Miłość/Przyjaźń
(czyt. Widad)
Vuslat - Ta, która dosatje miłość
(czyt. Wuslat)
Tuba - Zgodnie z legendą wielkie drzewo znajdujące się w niebie/Piękność/Dobroć
(czyt. Tuba)
İyem - Piękno/Dobro
(czyt. Ijem)
Talia - Piękno/Słodkość
(czyt. Talia)
Talha/Hüsn - Piękna
(czyt. Talha/Hysn)
Mahidevran - Ta, której piękno nigdy nie przemija/Nieprzemijające piękno księżyca
(czyt. Mahidewran)
Nezihan - Czyste piękno
(czyt. Nezihan)
Şahmelek - Królowa Aniołów/Królowa Piękności
(czyt. Szahmelek)
Zahrah - Kwiat/Piękno/Gwiazda
(czyt. Zahrah)
Çiçek/Navar/Nesajem - Kwiat
(czyt. Cziczej/Nawar/Nesażem)
Gonca - Otwarty kwiat/Pączek
(czyt. Gondża)
Elis - Pięknie pachnący kwiat
(czyt. Elis)
Azhar - Kwiat/Bukiet/Wyobraźnia
(czyt. Azhar)
Demet - Bukiet Kwaitów/Źródło Światła
(czyt. Demet)
Buket - Bukiet
(czyt. Buket)
Beylem - Bukiet Kwiatów
(czyt. Bejlem)
Gönül - Coś, czego chcemy lub pożądamy
(czyt. Gynyl)
Arzum - Porządana
(czyt. Arzum)
Dilruba - Kradnąca serca/Piękna/Urzekająca każdego
(czyt. Dilruba)
Selmin/Azize/Elmas/Altınbaşak/Omay/Canan/Gözde/Reneemse/Huban
Semin - Kosztowna/Droga
(czyt. Selin)
Advertisement
- In Serial1091 Chapters
Retribution Engine
I've been made aware that the discord link in my post-chapter plug is dead. Use this one until I fix it. Discord "The War of Fog is over. Every major city is under occupation. Now we prepare to take back our home." - Unknown Soldier The world's great heroes have slaughtered one another for the ideals of their countries, but the world keeps moving. The industrious nation of Ikesia lays still smoldering from the nigh-apocalyptic War of Fog, yet it stubbornly forges onward, shielded from further invasion by the impenetrable Blackwall. Its leader - the Sage of Fog - has disappeared, yet his influence is still felt everywhere, his plans and contingencies still in motion - even the Blackwall is said to be his last, desperate creation. New heroes have begun rising from the war of fog, and there is more need for them than ever. A towering foreigner has emerged from the desolate Exclusion Zone. She strides into the war-torn country without the intent to pick sides, but is soon forced to do so when the machinations of malevolent others collide with her own ego.
8 168 - In Serial31 Chapters
Between Mountains and Moons
Under the light of the three suns, the scorching sands of The Great Desert test any who are brave and or foolish enough to cross its vast and treacherous expanse. With each passing year, it becomes more and more of a necessity as The Great Desert is ever expanding. Omid knew this as he signed onto a caravan crossing. He knew of the dangers and ancient magics that this unrelenting land holds. He knew of ancient kingdoms long lost, buried by the sands. He knew of the strange in-human inhabitants, the true masters of The Great Desert seeking to expand their dominion and drive humanity to the edges of the world. When he is offered the chance to learn magic from a master, Omid agrees eagerly at the chance to discover such ancient arts, and to even dream of defending against a hostile world and all that would claim to rule it. But nothing in this formidable domain is ever easy, nor simple, nor as it seems. Be vigilant, act with cunning, and always remember to choose your words wisely. (Cover art by https://www.deviantart.com/dyrdottir)
8 116 - In Serial17 Chapters
Ciarra the Cold
The gods created a game-like world for their high-stakes contest, and Ciarra is the most powerful of their pawns, she ignores little things like racism, bigotry, and societal norms. One little foxkin who has lived a hard and brutal life becomes Ciarra's pet. For the first time in years, she has hope, and a chance to follow her dreams. Assuming Ciarra, an amoral sexual sadist, doesn't kill her first. Expect DUBCON, lesbian harem, NSFW themes, dark themes with a chance for a brighter future, and dragons eating vanquished foes - both literally and figuratively.
8 143 - In Serial9 Chapters
Eh? I am Supposed to be Dead But Now I Get a Deadline !?
Normally, the protagonist will get a new power or new role when reincarnated.. But what if there is no change at all? Instead, reincarnated as yourself with less memories?? This is my first story.. Feel free to give your opinion =w=
8 148 - In Serial10 Chapters
Missing - A Ninjago Lava Fanfiction - Sequel to Back to the Beginning [STOPPED]
After years of nothing, chaos broke in Ninjago City. Citizens have mysteriously gone missing, leaving the ninja in confusion. Weeks passed of this crisis, making the saviors feel useless, not being able to find a lead. Police have scouted the streets day in, day out, and alongside the ninja who traveled in shadows and atop rooftops. Their last adventure seemed to create consequences they never thought would snowball into something big. As a new force arises, the ninja struggle to keep up with the problems caused by their successful mission before, and the trouble being created by yet another villain.
8 97 - In Serial12 Chapters
Random steamy oneshots with a dominant older man and submissive young woman. All the chapters will contain a storyline. //Mature Content//Re-written and re-published.Readers discretion is advised. Only for those readers who are comfortable with sexual themes and mature language. 18+ and above.Please read the disclaimer before proceeding. started writing: 8/11/22finished writing:
8 165

