《The General's Manor Young Concubine Survival Report/將軍府小妾生存報告》Глава 11. Полагаю, мы наконец-то раскрыли свои карты
Advertisement
Автор: Фэн дэ Линдан/風的鈴鐺
Арт: Ibuki Satsuki
Перевод на английский язык: Spicy Chicken Translations
Перевод на русский: Су Вон
Редактура, вычитка: Су Вон, Шиди
Кажется, что-то не так. Конечно, я хотела взять инициативу на себя, но какой в этом смысл, если Сян Тяньгэ становится все лучше и лучше в поддразнивании меня.
Я пригласила ее в поместье семьи Бо, но она деликатно отказала мне:
— Я хочу вернуться в поместье Сян.
Вот блять! Я забыла, что есть еще усадьба семейства Сян, кроме генеральской резиденции. Отец Сян Тяньгэ, гогун Вэй [1]!
Как только я приготовилась отправиться домой, она неожиданно произнесло:
— Хочешь поехать ко мне домой?
Я глупо посмотрела на нее, ее улыбку. Я была ужасно растрогана ее словами:
— Тяньгэ, ты собираешься пригласить меня к своему отцу? Не слишком ли быстро? Нужно ли мне готовить приданое?
— Ну, ты разошлась! Не можешь быть хоть капельку серьезней?
Я закрыла нос платком.
— Злюка, Тяньгэ... ты и правда сказала, что я несерьезна...
— Так ты хочешь или нет?
Поместье Сян — это также дом гогуна Вэя, то есть отца Сян Тяньгэ, Сян Байхао. Изначально следующим гогуном Вэем должен был стать старший брат Тяньгэ, но он погиб. А Сян Тяньгэ все-таки женщина. И пусть ограничений для женщин в этой династии немного, есть даже прецеденты, когда женщина входила в императорский двор, но вот ни одна еще не носила дворянского титула.
Когда я приехала в поместье, то почувствовала себя как-то не так. Обычно тихое место, но настолько тихое, что здесь даже было немного душно. Несмотря на то, что поместье весьма внушительно и пышно, а слуги работали весьма организованно, здесь царила какая-то безжизненная атмосфера.
Я последовала за Сян Тяньгэ в главный зал.
— Раньше у тебя всегда было что сказать, а сейчас ты молчишь. Неужели мой дом так запугал тебя? — шутливо спросила меня бывшая генерал.
— Нет! — серьезно ответила я. — Я просто хочу произвести хорошее впечатление на своего свекра.
Advertisement
— Ты можешь, — сказала она, сдавшись перед моими умениями говорить, и ускорила шаг.
Тяньгэ шла-шла, и тут остановилась. Она повернула голову и взглянула на меня:
— Цинбо... Подожди, если что-то пойдет не так, потерпи, пожалуйста.
— А? Ну... хорошо, — согласилась я, не понимая, что происходит.
И стоило мне увидеть этого графа Вэя, как все встало на свои места.
Гогун Вэй, мой дорогой свекор, Сян Байхао(項 — шея; 白 — белый, седой; 顥 — большой), сидел на месте главы доме и опирался на трость. Весьма внушительный старик, лицо его жесткое, не злое, но достаточно властное. Мне даже стало немного страшно.
— Как поживаете, гогун Вэй? — нервно сказала я, подойдя ближе, — Я...
Здесь это говорить немного боязно, посему я застряла еще в самом начале предложения.
— Отец, это моя подруга, — быстро подхватила слова Тяньгэ. — Помнишь ее? Это вторая юная госпожа семьи Бо — Бо Цинбо.
Сян Байхао пристально посмотрел на меня, словно оценивая. Уже на тридцатой секунде я начала потеть, и он тут же взорвался.
— Дурной мальчишка! Ты совратил чужую дочь, да?! Как ты смеешь так себя вести! Быстро! Прикажи матери приготовить подарки для помолвки! Поезжай в дом Бо и проси руки и сердца этой барышни!
Стоп, что?! Система дала какой-то сбой, да?! Я испуганно посмотрела на Сян Тяньгэ. О, Есус! Только не говорите мне, что я все перепутала?! Возможно ли, что тот самый сюжетный поворот, где один из героев будучи мужчиной притворяется женщиной, а затем открывает свой настоящий пол?! Шах и мат! Ты ради восстания затеяла это все?!
— Отец, вы преувеличиваете. Мать уже подготовила подарки, осталось лишь выбрать благоприятный день для церемонии бракосочетания с юной госпожой Бо, — почтительно ответила Сян Тяньгэ. — Все будет хорошо, можете быть уверены.
— Пф! Ублюдок, ну хоть на что-то ты да способен! — фыркнул гогун Вэй и перевел взгляд на меня, лицо его озарила добродушная улыбка. — Барышня из семьи Бо, вверяем в твои руки этого негодника. Если он не будет слушаться тебя, можешь спокойно ударить его! Не сдерживайся!
Advertisement
— Ох, точно! У этого ублюдка тоже есть младшая сестра, совсем не похожая на девочку. Как ее старшая невестка, ты должна подавать ей пример. Если она хоть на десятую часть станет похожа на тебя, я почувствую настоящее облегчение. Переживаю, что эта противная девчонка не сможет выйти замуж.
Взгляд гогуна стал каким-то грустным, на меня же он смотрел с нежностью и каким-то удовлетворением.
Я замерла. До меня наконец-то дошло. Дошло, что здесь было не так.
Гогун Вэй, он... видит в Сян Тяньгэ ее погибшего старшего брата, Сян Хуаем, а супруга гогуна Вэя... ни разу не показалась с тех пор, как мы прибыли.
Я повернулась к Сян Тяньгэ. Она выглядела спокойной, ни один мускул на лице ее не дрогнул. Нельзя было заметить ни печали, ни счастья.
— Наконец-то у меня появятся внуки! — сказал Сян Байхао, опустив взгляд на мой живот.
Я бессознательно прикрыла живот со странным выражением лица. Простите, господин Сян, но ваша дочь не сможет сделать мой живот больше!
Когда мы с Сян Тяньгэ ушли, она сказала:
— Прости, мой отец уже весьма стар.
Я поняла, что его мозг начала поедать деменция. Мне хотелось спросить о его жене, но из-за его радостного выражения лица не решилась.
— С тех пор, как старший брат погиб, моя мать поселилась в уединении и перестала принимать гостей. А отец... был слишком потрясен произошедшим. В последние два года память стала подводить его, — сложила бывшая генерал руки за спиной и посмотрела куда-то вперед. — Он считает меня моим старшим братом. Думаю, он и тебя не узнал. На самом деле, я всегда завидовала государыне-императрице и старшему брату. С самого детства они были помолвлены и влюблены друг в друга. Почему же она вышла замуж за императора, как только он умер? Даже если бы она оплакивала его лишь год, мне бы этого хватило... — горько рассмеялась Сян Тяньгэ. — И эта обида заставила меня встать на путь своего старшего брата. Я хотела доказать, что в семье Сян есть достойный наследник, что императрица ошиблась. Однако на этом пути мне было не суждено избавиться от помощи семьи Бо и государыни-императрицы. В конце концов, никому я ничего не доказала. Вместо этого лишь глубоко ранила своих родителей.
— Но... ты же выиграла битву, — ответила я, спокойно стоя рядом с ней и глядя на нее. — Ты стала генералом, как и старший брат Сян. Кроме того, ты защитила целое государство.
Сян Тяньгэ смотрела на меня какое-то время, прежде чем со спокойной улыбкой произнести:
— Однако я больше не генерал.
— Но...
— Цинбо, спасибо тебе за эти дни. С самого начала я ненавидела тебя, никогда не думала, что ты станешь моей единственной подругой. И хотя я лишилась своего звания, у меня осталось несколько связей. Если тебе что-то понадобится, обращайся.
Когда я смотрела в эти ее прозрачные глаза, видела ее искреннее выражение лица, мне было совсем не весело. Мое сердце остановилось.
Она... она... она, черт возьми, заставила мою гетеросексуальность покинуть чат, а себе, значит, оставила ее!
Мое сердце было раздавлено, словно начинка для клецки. Я тут же опечалилась. Кажется, тут нужно кое-что прояснить.
— Сян Тяньгэ, я какая-то шутка для тебя?
— А?
— Я серьезна. Ты мне нравишься, — я сжала кулаки. Победа или поражение! Нервы мои были на пределе, а ладони вспотели. — Тяньгэ, я хочу быть с тобой. Я уже рассказала о своих чувствах к тебе родителям. Ты возьмешь меня в жены, да?
Автору есть что сказать:
Карты раскрылись, что означает скорый конец (серьезное лицо).Спасибо за донаты!
[1] Гогун Вэй (國公衛) — 國公, гогун, третий из 9-ти почётных феодальных титулов. VI—XVII вв. н.э. Вэй (衛) — охрана, стража, караул. Возможно, вместе это означает что-то вроде министра обороны.
Advertisement
- In Serial64 Chapters
The Undecided Title of Sara Miller (A Hobbit Fanfiction) (Thorin/OC)
"You need to know something," said Fili, taking Sara's face in his large warm hands. "You will always have me. Even if the Valar take you away tomorrow, I will always be your brother. I want you here with me. I'm going to fight Thorin for the right to make you my Heart Sister. But even if I lose, you are always my sister. I would sooner stop being a dwarf than stop being your brother." Can exploring caves land you in a hobbit's pantry? It happened to Sara Miller. Taken from the 21st century, she must navigate through Middle-Earth to find a way back home. But to do so she will have to understand why the Valar have sent her in the first place, something even Gandalf does not know. All Sara wants to do is return home so she can resume the search for her family, but now she is stuck going on an insane quest. Of all the wizards in Middle-Earth, Thorin has to deal with a capricious one, namely Gandalf. Determined to reclaim his home in Erebor for his people, Thorin was prepared to accept a hobbit in his company at Gandalf's request. But now the wizard insists that if Thorin wants his help he must allow a woman from another world to join the quest as well. But just because the wizard brings her along doesn't mean Thorin has to welcome or trust her. Who is this woman, why is she here, and why is Mahal's mark on her hand?" I will release new chapters Tewsday and Friday until they run out. (I have 59+) If you don't want to wait check out this story under the same name on FFN, AO3, or Quotev. Just remember to leave a comment/review for me wherever you go. Thanks for checking out my story!
8 182 - In Serial7 Chapters
Shattered Ocean/Broken Dreams
This is the story of the truth behind the eyes of a man, who lived through a time when no place was ever... Quiet. A tale of the brutal honesty of the human spirit. Of the fragility of the mind. A tale about the resilience of humanity's will to live. A tale, not of the soldiers, but of the people they embody, not of machines, but of workers who built them. A tale about advancement and regression. Of irony. Of iron. A story, of Shattered Oceans. A tale, of Broken Dreams
8 196 - In Serial14 Chapters
Greenstern (A YA Novelette)
Laura Kemp is an ambitious seventeen year old attending Greenstern, a school for young witches. Laura is just trying to keep up with her studies when she unexpectedly overhears a mysterious conversation late at night in the library. Someone is plotting something, the whole school could be in danger. Along with her best friend Violet, they set out to save the school from dark and evil magic. Little do they realise the danger they are putting themselves in goes far beyond what they could have ever expected.
8 67 - In Serial8 Chapters
Territory (rus) || l.s.
Луи был очень молодым и впервые представлен как омега в ранние двенадцать лет, когда его изнасиловал альфа, и он стал беременным самым лучшим в его жизни - сыном Гарри. Гарри никогда не видел в Луи своего отца. Поскольку парень мог мыслить самостоятельно, он всегда понимал и чувствовал, что Луи - его половинка, даже если они были кровными родственниками. Он просто знал, что они должны быть вместе, и что он никогда не позволит никому забрать то, что принадлежит ему.Au, где Гарри - родной сын Луи и сделает все возможное, чтобы защитить то, что ему принадлежит. А принадлежит ему Луи.https://www.wattpad.com/story/131761065-territory-larry-stylinsonCredits belong to ishiplarry79.
8 95 - In Serial31 Chapters
1970
Elora Horowitz thought her life would be just as uneventful as her sister Carina's. Eventually, she would get married and have children, and live in the shadow of her soldier sister. However, is this really the case? Flynn Nash, the young son of her family's late commander, Kurt Nash, walks into her life. Leading her parents and sister in battle, along with her South Vietnamese husband turned American soldier, Mihn. Elora and Flynn spark the moment they see each other. However, when Elora finds herself in the middle of a fight between a white gang and an innocent, young black teenager, Flynn may be her only link to survival. With the KKK on their tails looking to avenge the death of their younger members, Elora and Flynn are chased around the country. Will they make it through this ordeal, or will it crush down and drag them with it? *Book 3 of the Soldier Series*
8 122 - In Serial3 Chapters
IGCSE Descriptive Writing Pieces
A collection of descriptive writing pieces I wrote in practice for my IGCSE exam. However, please note that I do not claim these pieces will achieve a top band as these are unreviewed but, I hope to share my work in order to help others.Feel free to suggest anything such as figurative language and grammar that could help improve my work. Your help is appreciated!
8 142

