《The General's Manor Young Concubine Survival Report/將軍府小妾生存報告》Глава 9. Уверена, я любимица
Advertisement
Автор: Фэн дэ Линдан/風的鈴鐺
Арт: Ibuki Satsuki
Перевод на английский язык: Spicy Chicken Translations
Перевод на русский: Су Вон
Редактура, вычитка: Су Вон, Шиди
Прежде чем войти, я подумала о том, что следовало было извиниться. Это помогло бы произвести хорошее впечатление. Я даже была готова принести с собой терновую палку [1] для наказания и приказала Лу Шуй сделать это. Если все это не сработает, то притворюсь больной.
Передо мной предстала маленькая комнатка, похожая на комнату в общежитии. Там были кровать, стол и книжный шкаф. А также четыре драгоценности рабочего кабинета [2]. Если бы не огромный забор, ограждающий меня, я бы подумала, что приехала сюда на каникулы.
Тц! Весь план провалился! Я даже попыталась показать, какая я чистая и непорочная [3]!
Видимо, мое лицо было слишком эмоциональным, и потому Цюй Сян насмешливо улыбнулся. Пока я осматривалась, он уже успел подойти к камере.
— Сян Тяньгэ, кажется, вы неплохо справляетесь.
Генерал сидела на кровати с закрытыми глазами. Она была очень спокойна. На ней была черная одежда без каких-либо узоров.
— Цюй Сян, — она медленно открыла глаза. — Вы уже должны были получить документы на развод.
— Эм, а вы правда хорошо адаптируетесь, я помогу вам выбраться из этого затруднительного положения, — произнес принц, скрестив руки на груди.
Сян Тяньгэ не сделала никакого выпада в ответ. Вместо этого она спокойно поблагодарила его:
— В этот раз мне нужно будет поблагодарить вас за помощь.
Цюй Сян замер не в силах ничего сказать.
В мое сердце закралось недоброе предчувствие. Если вспоминать все те романы, то это тот самый поворотный момент в отношениях двух героев, и он станет предпосылкой их последующего примирения. Если бы я была обычной второстепенной героиней, то я бы после исполнила свою главную цель и стала бы катализатором отношений. Но я уже знаю, как окрашена эта история! Я не буду следовать сюжету! Я не та, кто будет следовать сценарию!
Я взглянула на Цюй Сяна. После я, легко оттолкнув его, бросилась вперед и схватилась за прутья решетки.
Advertisement
— Тяньгэ!
Она встала и подошла ко мне. Выражение ее лица изображало беспомощность.
— Почему ты тоже здесь?
— Я здесь, чтобы увидеть тебя! — я тайком ущипнула себя за бедро, чтобы прослезиться. — Ах, прости! Это все моя вина!
— И правда, большинство проблем у нас по вашей вине, — саркастично фыркнул Цюй Сян.
Я мысленно кинула в него кинжал. Ты вообще что-то умеешь, пушечное мясо?!
На самом деле, все это из-за предателя из окружения Цюй Сяна, черт возьми [4]! Этот сучонок буквально скинул всю вину на меня!
Если Сян Тяньгэ не хватает ума, то мне следовало бы расставить все по полочками и провести анализ. Но генерал видела все насквозь. Так что я все-таки немного подумала прежде чем притвориться слабой. Ощупав рукава, я поняла, что забыла платок, поэтому я вытерла слезы рукой.
— Тяньгэ...
Будучи маленьким цветочком, я могу только плакать, когда обижаюсь.
— Не говорите так о ней больше, — произнесла Сян Тяньгэ, посмотрев на Цюй Сяна.
Я тайком одарила принца зловещей улыбкой. Чертовски красивый юноша, думаешь, что можешь претендовать на первое место? Позволь мне сказать, что я отличаюсь от твоего типажа кокетливой и симпатичной сучки, хе-хе-хе.
— Эта девица сделала это нарочно, — пробурчал Цюй Сян со злостью.
— В любом случае, Цинбо почти стала вашей возлюбленной, так почему вы сваливаете на нее все свои обиды?
Как только генерал это сказала, мы с принцем обменялись недовольными взглядами.
— Я не могу выносить такого рода безрассудство и наивность, — выдохнул Цюй Сян. — Она думает, что всемогуща! Если она, взяв тигриную печать сюда, не доставила всем неприятностей, то я даже не знаю...
Я извинилась за то, что доставила проблем. Я решилась посмотреть на выражение Сян Тяньгэ, чтобы понять, стоит ли мне доставать веточку.
— Разве это не хорошо? — спокойно сказала генерал.
— Что?
— Кря?
— Внешность Цинбо говорит о том, что она росла в мирной и благополучной среде. Ее обожают старшие, посему она не нуждается в борьбе со своими родными, дворцовые интриги чужды ей. И как ее подруга, я счастлива. Как я могу винить ее? — улыбнулась Сян Тяньгэ, успокаивая меня. — Не волнуйся, я вовсе не виню тебя.
Advertisement
Я застыла, мне захотелось кричать:
— Это нарушение закона — дразнить меня и не брать в жены, ясно?!
Даже если я чувствую, что меня обожают.
К улыбке Сян Тяньгэ добавилась беспомощность.
— Снова ты говоришь глупости, которые я не понимаю. Ладно, это тюрьма. Все-таки такое место не подходит для такой девушки, как ты. Уходи.
Я тут же взяла ее за руку между прутьями.
— Нет, я хочу быть с тобой!
— Вместе сидеть в тюрьме? — усмехнулась она и потерла виски. — Не валяй дурака, Цинбо.
— Я не валяю дурака! Я отдаю свое сердце луне! Тебе нельзя освещать канаву [5]!
— Кто же эта канава?
— Вот тут есть одна! — сказала я, указав на Цюй Сяна.
— Пф! Ах-ха-ха!
Лицо Цюй Сяня потемнело, быстро попрощавшись, он ушел. Сян Тяньгэ протянула ко мне руку и погладила меня по голове.
— Хорошо-хорошо, только не издевайся над Цюй Сяном слишком сильно. В этот раз он очень помог мне...
— Я тоже могу помочь тебе! — выкрикнула я, стараясь округлить глаза настолько, чтобы в моей решимости никто не смог усомниться.
Сян Тяньгэ и я долго смотрели друг на друга, она засмеялась.
— Сян Тяньгэ, позволь сказать мне, что меня потерять очень легко, если продолжишь вести себя так.
— Прости-прости, — кашлянула генерал. — Это потому что у тебя лицо в чем-то. У тебя есть носовой платок?
— Забыла, — ответила я и тут же начала ощупывать свое лицо. — Где?
Должно быть, я испачкалась, когда уткнулась в прутья лицом.
— Не шевелись, — сказала Сян Тяньгэ и осторожно убрала грязь с моего лица. Я почувствовала, как мое сердце ускорилось.
— Вот и все, — улыбнулась генерал и убрала руку.
Я схватила ее за рукав и посмотрела на нее в нетерпении.
— Тяньгэ, ты можешь взять меня в жены?
— Хах? — удивилась Сян Тяньгэ. Затем она начала громко смеяться. Но, успокоившись, она посмотрела на меня. — Если я буду мужчиной, то пока ты хочешь, я готова взять тебя в свои жены.
Автору есть что сказать:
Собачья еда 520 [6] туточки!
[1] Принести с собой терновую палку (負荊) — нести на плече терновую палку, то есть являться с повинной, просить себе наказания (намек на порку).
[2] Четыре драгоценности рабочего кабинета (筆墨紙硯) - кисти, бумага и каменная тушечница, и все без изъяна.
[3] Чистая и непорочная (蕙質蘭心) — чистый сердцем и духом (о девушке)
[4] Черт возьми (豈可修) — цикэсю. Здесь героиня использовала японский, который должен был звучать тикусё, но здесь сработало что-то вроде испорченного телефона. Означает, кстати, это слово «черт». Вы могли не раз слышать, как персонажи аниме так ругаются.
[5] Я отдаю свое сердце луне! Тебе нельзя освещать канаву! (我本將心向明月, 奈何明月照溝渠) — эти строчки основаны на пьесе жанра наньси (объединяет элементы фарсов-цзацзюй и песенно-танцевальных форм в пьесы с диалогами, пением, танцами, импровизацией и прямыми обращениями к зрителям. В наньси действующие лица дифференцированы по амплуа), которая называется «Сказание о пипе» или в английском «Tale of the Pipa». Мы условно перевели название, так как на русский язык эта пьеса не переведена. Автором ее был Гао Мин. Эта пьеса была невероятно популярна во время династии Мин.
Перевод оригинальных строк примерно такой (переведено нами с английского):
Я отдаю сердце свое луне, но она освещает канаву.
Трактовка примерно такая: Я люблю тебя, но ты влюблена в кого-то другого.
[6] Собачья еда 520.
520 в китайских сетях — кодовое обозначение выражения «я люблю тебя». Автор выложила главу 05.20. (по-нашему 20.05). В этот день принято присылать тому, в кого ты тайно влюблен этот код, и тогда влюбленному могут ответить «521», что тоже созвучно с «я люблю тебя» и означает положительный ответ на признание.
Одинокого человека называют в Китае «одинокой собакой». Когда такой человек становится свидетелем чьих-то заигрываний, то говорят, что его кормят «собачьей едой».
Advertisement
The Problematic Kids of Elite High School
MC was a popular guy in the school. He was also believed to be a problematic student but somehow he was suggested to be the new president of the student council. Later that he knew the school itself has a lot of problematic kids which he was assumed to work as the president and solve problems lie within the school as a punishment. Being the president of an elite school was not easy plus his vice was pretty peculiar.
8 131Legacy of the Demon Lord
An orphan of war forged by the fires of war into a cpapable mercenary meets his end on the battlefield only to find that death is only beginging and a new life awaits him. He is born into a new life where the horrors of war are a far forgotten and burried memory as he finds comfort and warmth in his loving family, but the flames of war are never far behind. What is going to happen awaits to be seen. P.S. I am terrible at theese things.
8 166Dark Psychology and Manipulation
Improve Your Life by UnderstandingPersuasion, Body Language, EmotionalInfluence, with Secret Techniques againstDeception, Hypnosis, NLP Secrets, andmore
8 185Maeve
"A King is not complete without his Queen."This is a story.A story that is far too unreal for anyone believe.A story that everyone should believe in.A story about love and death.A story so powerful that even the greatest and scariest leaders will kneel for it.A story about a woman and a man.A story of how a tiny mere human girl who made the werewolf King kneel in front of her because she shed a tear.This is not the fairytale that you thought you knewCOMPLETED
8 187Vegaspete peace & Love
Vegaspete
8 133Amphigory
"Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings; it takes its origin from emotions recollected in tranquility." -William WordsworthAn amateur collection of my dark poetry, spoken word, and deep late-night thoughts.***{ONGOING}***warning: many of these pieces cover topics such as depression, anxiety, suicide, abuse, rape, and others which may be considered triggering to some. Read at your own discretion.
8 110