《Whispers of Time 3》Глава 5
Advertisement
— Мистер Джонсон? — я посмотрел в сторону, откуда меня звали, отходя от палаты.
— Мистер Олдман, доброе утро, — я пожал ему руку. — Я как раз хотел к Вам подойти.
— Прекрасно! Потому что я надеялся, что встречу Вас, — давайте пройдёмте в мой кабинет, — я кивнул и последовал за доктором в знакомый мне кабинет. Единственное, что поменялось внутри — это только покраска стен. Из нежно голубого, они стали бежевыми, а также появилось больше картин. — Присаживайтесь.
Мужчина села за свой стол, приглашая меня последовать за ним. Я присел на стул, закусывая губу.
— Я хотел поговорить о том, что я знаю, что Гарри позвал Вас. И это... я не говорю, что это чудо, но это... удивительно. Он неожиданно в один день просто пришёл в себя и просто позвал Вас. Его мать сразу пришла к нам, чтобы сообщить это.
— Да, я был немного в шоке от этого. Он идёт на поправку?
— Да, это определённо так. Ему лучше. Но, как я говорил матери Гарри, дальнейшее лечение и реабилитация может занять долгое время. До пяти лет, — что? Пять лет? — Это правда. Он поступил в очень тяжёлом состоянии, несколько раз пытался покончить с собой в стенах больницы. И... Вы видели его состояние. Полное восстановление может занять очень долгое время.
— Понял. Мистер Олдман, я только что поговорил с Гарри и он сказал... — доктор вскинул брови и посмотрел на меня, как на призрака. Я резко стал плохо выглядеть?
— Вы говорили с Гарри? — я кивнул, не понимая, к чему это всё. — Не поймите моё непонимание неправильно, просто Гарри не говорит с нами. Кроме банальных «да» или «нет».
— Вы уверены? Я имею в виду...
— Я понимаю. Да, я уверен в этом. Я захожу к нему каждый час. Он кратко отвечает мне, а с медсёстрами он не говорит вообще. Даже те несчастные «да» и «нет».
— Мне показалось, что он... Нет, мне не показалось. Он много говорит. Сложно, с перерывами, с покашливаниями и очень тихо, но он говорит.
— Невероятно. С нами Гарри вообще никак не контактирует. Я даже не уверен, что он с матерью, отчимом или сестрой так разговаривает. Вероятно, Вы очень важный человек в его жизни. Вы хотели что-то сказать, я Вас перебил, — я провёл ладонями по джинсам, потому что я не знаю почему, но я волнуюсь.
— Да. Как Вы, как лечащий доктор Гарри, скажете на то, чтобы я перевёз Гарри в больницу Лондона, где будет происходить дальнейшее лечение и реабилитация? — мистер Олдман поднял руку и потёр лёгкую щетину на щеке, смотря на свои записи в блокноте.
— На самом деле, я смотрю на это положительно. Родители Гарри хотели перевести его месяцев пять назад, но его состояние было нестабильное. Я не мог этого позволить. Сейчас же, когда он более-менее начал адаптироваться к тому, что он снова в СВОЁМ сознание, я могу дать на это согласие. Это пойдёт ему на пользу. Так что, да.
— Отлично, спасибо большое.
— Это Вам спасибо. Всё-таки, это из-за Вас он пришёл в себя. О, да, когда будете забирать Гарри, придите с его родителями. Пока что они несут за него ответственность и мы не можем выпустить или перевести Гарри без их согласия, — я кивнул и пожал ему руку, вставая с места.
— Конечно. Тогда завтра мы будем у Вас.
— Будем ждать. До свидания, мистер Джонсон.
— До свидания.
Я вышел из кабинета доктора и зашагал к выходу из больницы. Сейчас она нужно будет съездить к родителям, обговорить всё. Но не думаю, что они откажутся. Они и сами хотели это сделать. С клиникой я только что списался и они готовы его принять в любое время. Осталось только найти квартиру или дом недалеко от клиники. И опять же. Не думаю, что это проблема. Я имею доступ к средствам «NH cooperation», Найл против не будет. А, как мы все знает, деньги творят чудеса. Я достал телефон из кармана, когда садился в такси и набрал Лиама.
Advertisement
— Да, Лу.
— Лиам, скажи мне адрес семьи Стайлс. Мне нужно с ними поговорить.
— Что-то случилось?
— Нет, нет. Все хорошо. Просто мне нужен их адрес, — Лиам вздохнул и я уверен, что провёл ладонью по лицу, закрывая глаза. Ему сейчас не до меня, вся эта подготовка к предложению и все эти нервы, но у меня тоже тут важное дело.
— Redlight St., 8A.
— Спасибо, Лиам. Удачи.
— Спасибо, ждём тебя, — я кивнул и ответил на сообщение Митча, который спрашивал, всё ли хорошо. И я не знал, как ответить, потому что под словом «хорошо» всегда можно иметь всё, что угодно. Нет определённого понимания.
Что мне всегда нравилось в Донкастере — это то, что все находится близко друг к другу. Клиника близко к дому родителей, клиника близко к дому родителей Гарри. Всё близко и это круто. Снаружи дом ничем не отличался от остальных. От него веяло уютом и теплом. Мне нравится, если честно. Я хотел в Портленде купить похожий дом, чтобы наконец съехать от Ричарда. Но он, узнав о моём плане, наорал на меня и не разговаривал со мной потом неделю. Да, он обидчивый. И, да, я привык.
Выйдя из такси, я встал около двери, постучав. Я не знаю, что я буду говорить, но, думаю, всё пройдёт хорошо. Дверь мне открыла миссис Стайлс, лучезарно улыбаясь. Совсем, как Найл.
— Здравствуйте, я... — женщина махнула рукой, открывая дверь шире.
— Луи. Я помню, милый. Очень рада тебя видеть, проходи, — какая милая женщина.
— Спасибо большое, я не буду занимать много Вашего времени, — я разулся и последовал за миссис Стайлс в гостиную, где она предложила присесть на диван. Чёрт, в этом дома я чувствую себя... как дома? Странно...
— Луи, ты никогда не будешь занимать много нашего времени. Ты вернул нашего сына. Мы благодарны тебе, — женщина сжала мою руку. — Чаю? Я испекла пирог.
— Нет, спасибо большое. Не буду Вас стеснять. Я просто пришёл с Вами поговорить.
— Конечно, что такое? — я выдохнул и зажал пальцами переносицу. — И, пожалуйста, обращайся ко мне на ты и по имени. Мне не комфортно чувствовать себя старой.
— Как скажите, но ты не старая, Энн. Вы выглядите младше меня. И это без единой горечи говорю. Выглядите шикарно.
— Как приятно... Спасибо, Луи, — я улыбнулся и кивнул, потому что она реально выглядит моложе меня. Почему я так постарел?
— Энн, я пришёл поговорить на счёт Гарри, — Энн вскинула брови, а потом нахмурилась.
— Ты был у него? Что-то опять случилось? Почему мне никто не позвонил? Это же...
— Энн, всё хорошо. Правда. Даже лучше. Он говорил со мной, рассказал, что он чувствует.
— Господи, он не разговаривает с нами... Как он? По его словам?
— Он... Эм-м... Он стыдится своего вида, состояния и ситуации, но я поговорил с ним и вот к чему мы дошли вместе с ним, — я достал телефон, где нашёл сайт клиники в Лондоне, пока ехал в такси и показал это женщине. — Энн, я хочу перевести Гарри в клинику Лондона, с дальнейшей там реабилитацией. Думаю, это пойдёт ему на пользу. Вы...
— Всеми руками за, Луи! — Энн воскликнула и её глаза загорелись. — Мы с Робином, моим мужем, хотели это сделать, но доктор не разрешил. Но сейчас, я полностью согласна.
— Отлично! Я боялся, что вы не...
— Мы с Робином не против. Для этого нужно подписать бумаги, правильно? — Энн встала с дивана, включая телефон и начиная что-то искать. — Ещё подготовить Гарри, заказать вертолёт или что он захочет, написать клин-...
— Энн, успокойся, эти все заботы на мне, — я встал с места. — С доктором я поговорил, с клиникой, пока ехал сюда, договорился и последняя моя задача состояла в том, чтобы договориться с вами. И завтра я уже могу забрать его с собой в Лондон.
Advertisement
— Уже завтра? — я кивнул.
— Да. Я завтра уезжаю в Лондон с мужем и, почему бы не соединить, как говорят, приятное с полезным?
— С мужем?
— Да, Энн. В прошлый раз, когда мы виделись, я ещё не был замужем, но сейчас...
— Как это здорово! — Энн подошла ко мне и обняла. — Поздравляю, Луи! Это чудесно.
— Спасибо большое. Ладно, не буду вам мешать больше, нужно ещё некоторые вещи доделать, — я обнял женщину и она провела меня к двери. Я натянул кеды, которые стали неотъемлемой частью моих «выходных» от работы.
— Я рада, что ты приехал так быстро к нему. Завтра тогда я в десять приеду в больницу и подпишу все бумаги. И привезу вещи. Ты будешь там?
— Конечно. Лиам, Найл и Зейн хотят встретиться, так что мы будем довольно рано там, чтобы подготовиться и поговорить. Потому что мы не виделись почти восемь лет.
— Хорошо, тогда встретимся завтра.
— До встречи, Энн, — я вышел из дома.
— До встречи, — я поймал такси и позвонил Найлу, который в этот момент был, скорее всего, с Беллой или Мирой. Короче, с Мирабеллой. Не любил такие имена. Не разберёшь, как назвать. Да, безумно красиво, но непонятно.
— Да?
— Найл, привет, нужна помощь. Так как ты — шишка Великобритании, мне нужен дом не очень далеко от «St. George Mental health clinic». У тебя связи, можешь быстрее об этом договориться. И ещё по поводу Лео. Где эта школа и куда идти? И мне Тори писала, что хочет продолжить заниматься пением. И ещё передавай привет Мирабелле. И спасибо, Найл.
— Эм-м... Ладно. Я вечером тебе всё расскажу.
— Спасибо, Найл. Люблю тебя, — я сбросил вызов и расслабился. Всё хорошо и нет причин беспокоиться. Хотя нет, есть. Мои дети в Америке, а я здесь. Достаточно ли это веская причина, чтобы беспокоиться отцу? Да, я тоже так думаю.
Но, опять же, я не мог расслабиться. Сегодня Лиам делает Шерил предложение. Митч должен был начать организацию свадьбы, через месяц у Физзи выпускной. Это не может не нервировать.
Договорившись с авиакомпанией, я заказал нам вертолёт, который доставит нас с Донкастера в Лондон, с больницы в больницу. Удобно, практично, быстро и качественно.
— Да, Зейн, — я вышел из такси, направляясь домой, прижимая телефон у уху.
— Привет как у вас дела?
— Ничего, всё хорошо. Я предложил Гарри перевестись в столичную клинику. И завтра мы будем улетать. Кстати, про завтра. Я с Митчем и... Короче, со всей нашей компанией собираемся к Гарри, к восьми, не хочешь присоединиться? — я зашёл в дом, натыкаясь на Дейзи с Фиби, которые сидели перед телевизором. Поцеловав их, я сел около них, закидывая голову на спинку.
— Я не знаю, будет ли Гарри рад меня видеть.
— Будет, Зейн. Ему сейчас нужна поддержка от друзей. А мы все друзья.
— Хорошо, тогда я буду, конечно.
— Отлично. Тогда без двадцати восемь — мы у тебя.
— Понял. До завтра тогда.
— До завтра. И передавай привет родителям и Джиджи с Логаном! — парень засмеялся и сказав «хорошо», сбросил вызов. Я посмотрел на девочек, которые в свою очередь смотрели на меня. — А теперь вы. Вы такие большие стали.
— Приезжал бы ты чаще — не удивлялся бы, — я вскинул брови.
— Дейзи, что за претензии?
— Ничего. Говорю, что думаю, Луи, — я закатил глаза и встал с дивана, поднимаясь в свою комнату. Митч сидел на кровати и искал что-то на ноутбуке.
— Привет, милый. Всё хорошо? Ты напряжённый, — Митч понял на меня голову и осмотрел. Как он это делает? Как он узнает моё настроение и состояние? По шагам? По дыханию? Как?
— Если в общем, то завтра мы едем к Гарри в больницу, а после улетаем в Лондон вертолётом.
— Это же хорошо. Чего нервничать?
— Дейзи только что выдвинула мне претензию, что я не видел, как они росли, что мало приезжал и... — я сел около него, ложа голову на плече и обнимая за талию.
— Луи, не переживай. Это просто подростковый период. Всё всегда не так, все раздражают и постоянно нужно кому-то что-то доказать.
— Я понимаю, просто... Я растил их всех с мамой. Каждому менял памперс, купал, вытирал сопли, ходил на разборки, если кто-то их донимал... Я просто не могу поверить, что они стали настолько большими. Лотти уже в университете, Физзи заканчивает школу через месяц, Дейзи и Фиби уже в средней школе, а Эрнест и Дорис заканчивают пятый класс. Понимаешь?
— Понимаю, милый. Очень хорошо понимаю. Но просто нужно это пережить. Они тебя любят и всегда готовы помочь, но то, что ты пропал на семь лет, а потом ещё на столько месяцев — их выбило из колеи.
— Ладно, проехали. А ты что делаешь? — он немного развернул мне ноутбук, чтобы я взглянул.
— Свадьбу планирую. Лиам сказал, что ни он, ни Шерил не хотят громкую свадьбу, поэтому всё будет в их любимом ресторане, в окружении семьи и близких друзей. Совсем, как у нас. С рестораном я уже договорился. Поэтому, думаю, до завтра я закончу проектирование и приступлю к осуществлению.
— Ты у меня лучший, — я чмокнул его и встал с кровати, — не буду мешать.
Митч кивнул и я вышел из нашей комнаты и зашёл в комнату Лиама, который сидел за письменным столом и разбирал какие-то бумаги.
— Хей, — Лиам повернулся ко мне, откладывая всё на стол.
— О, Луи, вернулся?
— Да. И у меня к тебе есть разговор, который я планировал почти восемь лет, — я сел на кровать, а Лиам повернулся на стуле ко мне лицом и скрестил руки, нахмурившись.
— Та-ак, и что за дело?
— Нужна твоя адвокатская помощь. У Ричарда есть дочь. Миранда. И нам нужно вернуть её ему.
— Сколько лет девочке?
— Тринадцать, — Лиам кивнул, доставая блокнот и начиная что-то туда писать.
— Сейчас посмотрим. Говори все, что знаешь и мы посмотрим, реально ли это вообще сделать.
Я начал рассказывать Лиаму всё, что я знал. Про Миранду, про Лесли, про всё то, что Ричард делал для дочери. Рассказал про все подарки и деньги, которые Ричард каждый месяц перечисляет на счёт Лесли. И, конечно, рассказал про то, что она не даёт видеться с дочкой. Брат всё записывал и иногда хмурился. В конце концов, Лиам сказал, что берётся за дело, хоть это и будет очень сложно.
Вечером, когда семья вся была в сборе, Лиам сделал Шерил предложение, отчего она расплакалась и не могла остановиться. Собственно, я её понимаю, потому что моменты, когда ты не можешь контролировать гормоны — хреновая штука. Я сказал ей, чтобы она выпила воды и, закрыв глаза, выдохнула и подумала о своём ребёнке. Иногда при таких моментах, мне это помогало. Помогло и Шерил. Она успокоилась и уже в нормальном состоянии ответила «да». Конечно, это была новость дня и я не хотел расстраивать их нашим уездом. Все были рады и счастливы. Зачем же всё портить?
Advertisement
- In Serial44 Chapters
I'm a Kitsune?
Waking up as a starving infant was terrible, but finding out I'm a fuzzball was probably the highlight of my day.Fox ears and a tail? This is crazy, but at least I get to do nothing but relax in a crib for days and weeks at a time! There are just a few problems...
8 170 - In Serial21 Chapters
I Was Reincarnated as Someone's Mana??
My name is Magnus Karlsson, and by a series of rather unfortunate events that I had absolutely no say in, I was killed and reincarnated. In this story, you will follow Magnus as he tries his very best to survive in a world that's been thrown into chaos, together with the man whose mana he is, Allan Woodsworth. Well, not a man per se, more of a little boy who has no idea what the fuck is going on, but, you know... I'm sure it'll be fine. Nothing bad will happen to the pair. Nope. No abandoned kids here. Anyhow. The world that Magnus has been thrown into is one perversed by the will of a great mage who, three thousand years ago, decided that it would be a great idea to infuse all the people of the earth with so-called "orbs". These magical crystals allow their handler to control and generate mana, which they can then use to become mages. Most barely use them, since the mana cost of doing such a little thing as a fireball spell is absolutely ridiculous. Said mage, Theodore Cromwell, Magnus used his resources to infuse not only humans with orbs, but animals as well, giving rise to what the mage community calls "horrid perversions of nature", but what the common folk calls "monsters". Orbs can be used for much, and it is through orbs that people keep track on their level of mana and such, and destroying the orb of a monster is A, the only way to kill it and B, a good way to absorb extra mana and raise ones level. It is such an orb that Magnus has been tranformed into. ------ To those that care, I'm very sorry about the title, it's just that, well, it's very good to be blunt about isekais like this since people such as myself search precisely for this, so having super-serious names like "The Magnus of the World of Orbs" would turn people wanting a simple and fun isekai off. I hope you give this story a fair chance! ------ Edit: IWRASM now has a deviantart page!!! https://www.deviantart.com/thefunartcorner
8 84 - In Serial13 Chapters
God of Shinobi - A Naruto SI
Finding myself in the body of Naruto Uzumaki was pretty unsettling. But I can't complain too much because Kami knows there are plenty of other characters that get way less plot armor. Enough talk, there are enemies to kill and plans to be disrupted. Wouldn't have signed up for this, but since I'm here, might as well get the job done.
8 274 - In Serial14 Chapters
Trinity Online: The Farside Chronicles
Andaros Terasien was a badly misunderstood young man who lived quietly with his single mother on the planet Meracene, that is until the day his world came crashing down around him. Convicted for a crime he didn't commit, and bereft of the only pillar of support he ever had, he is shipped off to a prison planet. Living in this new world, can he find the strength to carry on? When he is given a second chance and selected to take part in an experimental new reform system, will he be able to make things work? Can he carry on when he learns that this new lease on life is no more forgiving than his original life?Join our hero as he begins his adventure within the galaxy's greatest Virtual Reality Roleplaying Game and attempts to change his fate.Note: This is a rewrite of Trinity Online which was posted over on Japtem. The setting is very different, but many of the character names are reused. The title has been labelled as Mature as many of the pitfalls of real life, and the depravity thereof are still present.
8 184 - In Serial6 Chapters
Deliverance : an adaption of Jane Eyre
This is one of those 'what if' adaptations. I've always wondered why Mr Rochester had to be broken so thoroughly before he could be happy with Jane Eyre. What if she had not been able to get away, what if he had been waiting by her door a second time, pleading her to stay? Would she indeed have lost herself and been made his mistress?
8 172 - In Serial8 Chapters
MaAn-The perfect relationship
Here I am writing short stories of Maan in their day to day life. This story has only good characters - Anuj, Anupamaa, chutki, mukku, devika, gk kaka. And samar and kinjal if requiredMy aim is to make people happy So let's start....
8 67

