《Whispers of Time 3》Глава 5
Advertisement
— Мистер Джонсон? — я посмотрел в сторону, откуда меня звали, отходя от палаты.
— Мистер Олдман, доброе утро, — я пожал ему руку. — Я как раз хотел к Вам подойти.
— Прекрасно! Потому что я надеялся, что встречу Вас, — давайте пройдёмте в мой кабинет, — я кивнул и последовал за доктором в знакомый мне кабинет. Единственное, что поменялось внутри — это только покраска стен. Из нежно голубого, они стали бежевыми, а также появилось больше картин. — Присаживайтесь.
Мужчина села за свой стол, приглашая меня последовать за ним. Я присел на стул, закусывая губу.
— Я хотел поговорить о том, что я знаю, что Гарри позвал Вас. И это... я не говорю, что это чудо, но это... удивительно. Он неожиданно в один день просто пришёл в себя и просто позвал Вас. Его мать сразу пришла к нам, чтобы сообщить это.
— Да, я был немного в шоке от этого. Он идёт на поправку?
— Да, это определённо так. Ему лучше. Но, как я говорил матери Гарри, дальнейшее лечение и реабилитация может занять долгое время. До пяти лет, — что? Пять лет? — Это правда. Он поступил в очень тяжёлом состоянии, несколько раз пытался покончить с собой в стенах больницы. И... Вы видели его состояние. Полное восстановление может занять очень долгое время.
— Понял. Мистер Олдман, я только что поговорил с Гарри и он сказал... — доктор вскинул брови и посмотрел на меня, как на призрака. Я резко стал плохо выглядеть?
— Вы говорили с Гарри? — я кивнул, не понимая, к чему это всё. — Не поймите моё непонимание неправильно, просто Гарри не говорит с нами. Кроме банальных «да» или «нет».
— Вы уверены? Я имею в виду...
— Я понимаю. Да, я уверен в этом. Я захожу к нему каждый час. Он кратко отвечает мне, а с медсёстрами он не говорит вообще. Даже те несчастные «да» и «нет».
— Мне показалось, что он... Нет, мне не показалось. Он много говорит. Сложно, с перерывами, с покашливаниями и очень тихо, но он говорит.
— Невероятно. С нами Гарри вообще никак не контактирует. Я даже не уверен, что он с матерью, отчимом или сестрой так разговаривает. Вероятно, Вы очень важный человек в его жизни. Вы хотели что-то сказать, я Вас перебил, — я провёл ладонями по джинсам, потому что я не знаю почему, но я волнуюсь.
— Да. Как Вы, как лечащий доктор Гарри, скажете на то, чтобы я перевёз Гарри в больницу Лондона, где будет происходить дальнейшее лечение и реабилитация? — мистер Олдман поднял руку и потёр лёгкую щетину на щеке, смотря на свои записи в блокноте.
— На самом деле, я смотрю на это положительно. Родители Гарри хотели перевести его месяцев пять назад, но его состояние было нестабильное. Я не мог этого позволить. Сейчас же, когда он более-менее начал адаптироваться к тому, что он снова в СВОЁМ сознание, я могу дать на это согласие. Это пойдёт ему на пользу. Так что, да.
— Отлично, спасибо большое.
— Это Вам спасибо. Всё-таки, это из-за Вас он пришёл в себя. О, да, когда будете забирать Гарри, придите с его родителями. Пока что они несут за него ответственность и мы не можем выпустить или перевести Гарри без их согласия, — я кивнул и пожал ему руку, вставая с места.
— Конечно. Тогда завтра мы будем у Вас.
— Будем ждать. До свидания, мистер Джонсон.
— До свидания.
Я вышел из кабинета доктора и зашагал к выходу из больницы. Сейчас она нужно будет съездить к родителям, обговорить всё. Но не думаю, что они откажутся. Они и сами хотели это сделать. С клиникой я только что списался и они готовы его принять в любое время. Осталось только найти квартиру или дом недалеко от клиники. И опять же. Не думаю, что это проблема. Я имею доступ к средствам «NH cooperation», Найл против не будет. А, как мы все знает, деньги творят чудеса. Я достал телефон из кармана, когда садился в такси и набрал Лиама.
Advertisement
— Да, Лу.
— Лиам, скажи мне адрес семьи Стайлс. Мне нужно с ними поговорить.
— Что-то случилось?
— Нет, нет. Все хорошо. Просто мне нужен их адрес, — Лиам вздохнул и я уверен, что провёл ладонью по лицу, закрывая глаза. Ему сейчас не до меня, вся эта подготовка к предложению и все эти нервы, но у меня тоже тут важное дело.
— Redlight St., 8A.
— Спасибо, Лиам. Удачи.
— Спасибо, ждём тебя, — я кивнул и ответил на сообщение Митча, который спрашивал, всё ли хорошо. И я не знал, как ответить, потому что под словом «хорошо» всегда можно иметь всё, что угодно. Нет определённого понимания.
Что мне всегда нравилось в Донкастере — это то, что все находится близко друг к другу. Клиника близко к дому родителей, клиника близко к дому родителей Гарри. Всё близко и это круто. Снаружи дом ничем не отличался от остальных. От него веяло уютом и теплом. Мне нравится, если честно. Я хотел в Портленде купить похожий дом, чтобы наконец съехать от Ричарда. Но он, узнав о моём плане, наорал на меня и не разговаривал со мной потом неделю. Да, он обидчивый. И, да, я привык.
Выйдя из такси, я встал около двери, постучав. Я не знаю, что я буду говорить, но, думаю, всё пройдёт хорошо. Дверь мне открыла миссис Стайлс, лучезарно улыбаясь. Совсем, как Найл.
— Здравствуйте, я... — женщина махнула рукой, открывая дверь шире.
— Луи. Я помню, милый. Очень рада тебя видеть, проходи, — какая милая женщина.
— Спасибо большое, я не буду занимать много Вашего времени, — я разулся и последовал за миссис Стайлс в гостиную, где она предложила присесть на диван. Чёрт, в этом дома я чувствую себя... как дома? Странно...
— Луи, ты никогда не будешь занимать много нашего времени. Ты вернул нашего сына. Мы благодарны тебе, — женщина сжала мою руку. — Чаю? Я испекла пирог.
— Нет, спасибо большое. Не буду Вас стеснять. Я просто пришёл с Вами поговорить.
— Конечно, что такое? — я выдохнул и зажал пальцами переносицу. — И, пожалуйста, обращайся ко мне на ты и по имени. Мне не комфортно чувствовать себя старой.
— Как скажите, но ты не старая, Энн. Вы выглядите младше меня. И это без единой горечи говорю. Выглядите шикарно.
— Как приятно... Спасибо, Луи, — я улыбнулся и кивнул, потому что она реально выглядит моложе меня. Почему я так постарел?
— Энн, я пришёл поговорить на счёт Гарри, — Энн вскинула брови, а потом нахмурилась.
— Ты был у него? Что-то опять случилось? Почему мне никто не позвонил? Это же...
— Энн, всё хорошо. Правда. Даже лучше. Он говорил со мной, рассказал, что он чувствует.
— Господи, он не разговаривает с нами... Как он? По его словам?
— Он... Эм-м... Он стыдится своего вида, состояния и ситуации, но я поговорил с ним и вот к чему мы дошли вместе с ним, — я достал телефон, где нашёл сайт клиники в Лондоне, пока ехал в такси и показал это женщине. — Энн, я хочу перевести Гарри в клинику Лондона, с дальнейшей там реабилитацией. Думаю, это пойдёт ему на пользу. Вы...
— Всеми руками за, Луи! — Энн воскликнула и её глаза загорелись. — Мы с Робином, моим мужем, хотели это сделать, но доктор не разрешил. Но сейчас, я полностью согласна.
— Отлично! Я боялся, что вы не...
— Мы с Робином не против. Для этого нужно подписать бумаги, правильно? — Энн встала с дивана, включая телефон и начиная что-то искать. — Ещё подготовить Гарри, заказать вертолёт или что он захочет, написать клин-...
— Энн, успокойся, эти все заботы на мне, — я встал с места. — С доктором я поговорил, с клиникой, пока ехал сюда, договорился и последняя моя задача состояла в том, чтобы договориться с вами. И завтра я уже могу забрать его с собой в Лондон.
Advertisement
— Уже завтра? — я кивнул.
— Да. Я завтра уезжаю в Лондон с мужем и, почему бы не соединить, как говорят, приятное с полезным?
— С мужем?
— Да, Энн. В прошлый раз, когда мы виделись, я ещё не был замужем, но сейчас...
— Как это здорово! — Энн подошла ко мне и обняла. — Поздравляю, Луи! Это чудесно.
— Спасибо большое. Ладно, не буду вам мешать больше, нужно ещё некоторые вещи доделать, — я обнял женщину и она провела меня к двери. Я натянул кеды, которые стали неотъемлемой частью моих «выходных» от работы.
— Я рада, что ты приехал так быстро к нему. Завтра тогда я в десять приеду в больницу и подпишу все бумаги. И привезу вещи. Ты будешь там?
— Конечно. Лиам, Найл и Зейн хотят встретиться, так что мы будем довольно рано там, чтобы подготовиться и поговорить. Потому что мы не виделись почти восемь лет.
— Хорошо, тогда встретимся завтра.
— До встречи, Энн, — я вышел из дома.
— До встречи, — я поймал такси и позвонил Найлу, который в этот момент был, скорее всего, с Беллой или Мирой. Короче, с Мирабеллой. Не любил такие имена. Не разберёшь, как назвать. Да, безумно красиво, но непонятно.
— Да?
— Найл, привет, нужна помощь. Так как ты — шишка Великобритании, мне нужен дом не очень далеко от «St. George Mental health clinic». У тебя связи, можешь быстрее об этом договориться. И ещё по поводу Лео. Где эта школа и куда идти? И мне Тори писала, что хочет продолжить заниматься пением. И ещё передавай привет Мирабелле. И спасибо, Найл.
— Эм-м... Ладно. Я вечером тебе всё расскажу.
— Спасибо, Найл. Люблю тебя, — я сбросил вызов и расслабился. Всё хорошо и нет причин беспокоиться. Хотя нет, есть. Мои дети в Америке, а я здесь. Достаточно ли это веская причина, чтобы беспокоиться отцу? Да, я тоже так думаю.
Но, опять же, я не мог расслабиться. Сегодня Лиам делает Шерил предложение. Митч должен был начать организацию свадьбы, через месяц у Физзи выпускной. Это не может не нервировать.
Договорившись с авиакомпанией, я заказал нам вертолёт, который доставит нас с Донкастера в Лондон, с больницы в больницу. Удобно, практично, быстро и качественно.
— Да, Зейн, — я вышел из такси, направляясь домой, прижимая телефон у уху.
— Привет как у вас дела?
— Ничего, всё хорошо. Я предложил Гарри перевестись в столичную клинику. И завтра мы будем улетать. Кстати, про завтра. Я с Митчем и... Короче, со всей нашей компанией собираемся к Гарри, к восьми, не хочешь присоединиться? — я зашёл в дом, натыкаясь на Дейзи с Фиби, которые сидели перед телевизором. Поцеловав их, я сел около них, закидывая голову на спинку.
— Я не знаю, будет ли Гарри рад меня видеть.
— Будет, Зейн. Ему сейчас нужна поддержка от друзей. А мы все друзья.
— Хорошо, тогда я буду, конечно.
— Отлично. Тогда без двадцати восемь — мы у тебя.
— Понял. До завтра тогда.
— До завтра. И передавай привет родителям и Джиджи с Логаном! — парень засмеялся и сказав «хорошо», сбросил вызов. Я посмотрел на девочек, которые в свою очередь смотрели на меня. — А теперь вы. Вы такие большие стали.
— Приезжал бы ты чаще — не удивлялся бы, — я вскинул брови.
— Дейзи, что за претензии?
— Ничего. Говорю, что думаю, Луи, — я закатил глаза и встал с дивана, поднимаясь в свою комнату. Митч сидел на кровати и искал что-то на ноутбуке.
— Привет, милый. Всё хорошо? Ты напряжённый, — Митч понял на меня голову и осмотрел. Как он это делает? Как он узнает моё настроение и состояние? По шагам? По дыханию? Как?
— Если в общем, то завтра мы едем к Гарри в больницу, а после улетаем в Лондон вертолётом.
— Это же хорошо. Чего нервничать?
— Дейзи только что выдвинула мне претензию, что я не видел, как они росли, что мало приезжал и... — я сел около него, ложа голову на плече и обнимая за талию.
— Луи, не переживай. Это просто подростковый период. Всё всегда не так, все раздражают и постоянно нужно кому-то что-то доказать.
— Я понимаю, просто... Я растил их всех с мамой. Каждому менял памперс, купал, вытирал сопли, ходил на разборки, если кто-то их донимал... Я просто не могу поверить, что они стали настолько большими. Лотти уже в университете, Физзи заканчивает школу через месяц, Дейзи и Фиби уже в средней школе, а Эрнест и Дорис заканчивают пятый класс. Понимаешь?
— Понимаю, милый. Очень хорошо понимаю. Но просто нужно это пережить. Они тебя любят и всегда готовы помочь, но то, что ты пропал на семь лет, а потом ещё на столько месяцев — их выбило из колеи.
— Ладно, проехали. А ты что делаешь? — он немного развернул мне ноутбук, чтобы я взглянул.
— Свадьбу планирую. Лиам сказал, что ни он, ни Шерил не хотят громкую свадьбу, поэтому всё будет в их любимом ресторане, в окружении семьи и близких друзей. Совсем, как у нас. С рестораном я уже договорился. Поэтому, думаю, до завтра я закончу проектирование и приступлю к осуществлению.
— Ты у меня лучший, — я чмокнул его и встал с кровати, — не буду мешать.
Митч кивнул и я вышел из нашей комнаты и зашёл в комнату Лиама, который сидел за письменным столом и разбирал какие-то бумаги.
— Хей, — Лиам повернулся ко мне, откладывая всё на стол.
— О, Луи, вернулся?
— Да. И у меня к тебе есть разговор, который я планировал почти восемь лет, — я сел на кровать, а Лиам повернулся на стуле ко мне лицом и скрестил руки, нахмурившись.
— Та-ак, и что за дело?
— Нужна твоя адвокатская помощь. У Ричарда есть дочь. Миранда. И нам нужно вернуть её ему.
— Сколько лет девочке?
— Тринадцать, — Лиам кивнул, доставая блокнот и начиная что-то туда писать.
— Сейчас посмотрим. Говори все, что знаешь и мы посмотрим, реально ли это вообще сделать.
Я начал рассказывать Лиаму всё, что я знал. Про Миранду, про Лесли, про всё то, что Ричард делал для дочери. Рассказал про все подарки и деньги, которые Ричард каждый месяц перечисляет на счёт Лесли. И, конечно, рассказал про то, что она не даёт видеться с дочкой. Брат всё записывал и иногда хмурился. В конце концов, Лиам сказал, что берётся за дело, хоть это и будет очень сложно.
Вечером, когда семья вся была в сборе, Лиам сделал Шерил предложение, отчего она расплакалась и не могла остановиться. Собственно, я её понимаю, потому что моменты, когда ты не можешь контролировать гормоны — хреновая штука. Я сказал ей, чтобы она выпила воды и, закрыв глаза, выдохнула и подумала о своём ребёнке. Иногда при таких моментах, мне это помогало. Помогло и Шерил. Она успокоилась и уже в нормальном состоянии ответила «да». Конечно, это была новость дня и я не хотел расстраивать их нашим уездом. Все были рады и счастливы. Зачем же всё портить?
Advertisement
STEM: The Topical Dungeon
Inspired by CORE: The Volcanic Dungeon by Ace Arriande and a spiritual successor to my writing prompt series Evolution Barricade, STEM is a series following the reincarnation of Kaden into the fantasy world of Brogdar. Reborn as a "DM" and a plant, Kaden tackles the challenges of being the agent of the chaotic god: trying to be his very own dungeon master. However, unlike other stories, Kaden is often making fun of and dealing with disadvantages that the normal reincarnated hero would never have to worry about. A parody of the normal tropes of isekai, STEM is a periodic series that is intended to release a minimum of once per week. There may be times where there is more than one drop, but those would be special occasions. Additionally, the content tags are simply to try and ensure my readers know these stories can encompass a large variety of things. They may not immediately be in focus, but they will all end up appearing!
8 181The New Horizon [GL LitRPG]
In the year 2035, a game named ‘New Horizon Online’ is released. The game promised a whole new experience of adventure and magic with freedom is the most important thing in the game. Aliel, a girl who had owned everything in the real world was seeking adventure and fun. She was experienced with different kinds of games. In this game with freedom as its main feature, what would she do? Watch as Aliel become famous in the game, maybe with teasing and pranking some girl in her adventures. Expect a harem of Girls (Not too many) Yuri relationship and some teasing Disclaimer!This is a work of fiction! Any similar name, characters, location, business are purely based on Author’s imagination! Any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely coincidental. Notice this is Yuri Story!!* means a slight NSFW (Nudity and Touching upper parts)** means NSFW (All the way~) The cover was commissioned by me, from Raven (Pixiv) Posting on Webnovel, ScribbleHub, and RoyalRoadRelease Schedule : 1 Chapter/Week The grammar would be a bit rocky because I am not a native english speaker. But I am searching for an editor right now, please be patient. Join my Discord!!
8 390White Mage in Another World [Pre-Redux]
[This is the old version of the story before my drastic rewrite. it still has mostly the same plot and some of the characters are the same, but almost everything else is different. If you are really curious you can read this version but its barely worth reading in my opinion.] A young woman named Andromeda is taken from her world to another filled with fantasy and magic. She finds that she can use "Medical" type magic and becomes a white mage.
8 166Making a Living: A Necromancer's Journal
Bernadette Vitale is a recent graduate of Latimer University. With a degree in Necromancy, a pile of debt, and no prospects - she has to find work and figure out how to adult. Updates every Wednesday
8 227Source Proxy - Act 1: The Holy Lands of the old and future Kings
Stranded in a foreign land, two 14-year old boys find themselves in a new world. Proxy, a battle-loving delinquent, who is seemingly rough around the edges, but whose kind, fun-loving attitude draws people to him. His ability for battle is considered top-notch, and it's only elevated by his ability to sense danger. While he is a fighter at heart, under is a child who lives in his own bubble of reality and is ignorant of the true dangers of his new surroundings. Richard, a normal teenager, whose polite, quiet, and less confrontational nature leads him to be less fit for battle but holds a desire to grow stronger, hating his own powerlessness. He is also a boy who can read the true emotions behind a person's words, but he sees this as a curse more so than a gift. His new surroundings offer danger and the threat of death, and the chance to move past his weaker self, in more ways than one. These two are caught up in an incident that sends them into another world by an item called "the black grimoire". In the land known as the Holy Lands, a land filled with people that have experienced war for several years, but are now controlled by a powerful group of bandits. Is there only danger and death waiting for them in this strange new world, or will there be more than? Either way, follow these two young men, as well as others, on this journey of battle and coming of age! Now uploading at 7:30 P.M. once a week for now on, hopefully. I am currently fixing chapters at random, but this does not interrupt updates, so still look out for a new chapter every week, at 7:30 P.M.
8 87Isʟᴀɴᴅ Oғ Mᴇɴ|| Dᴀʀᴋ Rᴇᴠᴇʀsᴇ Hᴀʀᴇᴍ x Rᴇᴀᴅᴇʀ
After your ship sinks, the waves take you to a strange island filled with only men.(Don't own pictures, it belongs to their rightful owners)
8 139